卡莉娥佩:过往
_
Каллиопа: история
примеры:
那边的那些傻瓜还没有通过第一道防线。如果我们想有机会取回卡莉娥佩之矛,就要进入那个洞穴内。
Эти идиоты еще даже с первой преградой не справились! Мы должны пробраться в эту пещеру, не то не видать нам копья Каллиопы.
пословный:
卡 | 莉 | 娥 | 佩 |
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|
I прил./наречие
прекрасный, красивый, прелестный
II сущ.
1) красавица
2) серп луны, молодой месяц; луна III собств.
1) (также 嫦娥, 姮娥, 素娥) миф. * Чанъэ, Хэнъэ, Су-э, Богиня Луны
2) Э (фамилия)
|
I сущ.
1) стар. подвеска (украшение из яшмы, амулет) на парадном поясе
2) пояс; поясной, носимый на поясе II гл.
1) носить на поясе (на груди), носить при себе, иметь при себе
2) уважать, чтить, почитать
III собств.
Пэй (фамилия)
|
: | 过往 | ||
1) входить в контакт, общение, связь
2) проходить (напр. о годах)
3) приходить и уходить, ходить туда и обратно; сновать
|