大将军
dàjiāngjūn
уст. главнокомандующий; главный полководец (также кит. название звезды Альтаир α созвездия Орла)
dàjiāngjūn
[title of military officer in ancient China] 武官名。 始于战国, 汉代以后历代沿置, 为将军的最高或较高的称号
大将军仁慈不肯发令。 --《广州军务记》
dà jiāng jūn
职官名。起于战国,历代多相沿用,汉时其位最尊。
文选.蔡邕.陈太丘碑文:「四为郡功曹,五辟豫州,六辟三府,再辟大将军。」
dà jiāng jūn
important general
generalissimo
1) 古代武官名。始於战国,汉代沿置,为将军最高称号,多由贵戚担任,统兵征战并掌握政权,职位极高。
2) 古代武官名。自唐至元,武散官有大将军。
3) 古代武官名。
4) 明代称由西洋传进的一种大炮。
частотность: #21397
в русских словах:
сёгун
幕府将军 mùfǔ jiāngjūn, 征夷大将军 zhēngyí dàjiāngjūn (военный верховный правитель в средневековой Японии)
примеры:
政事壹决大将军光
все дела управления решаются безраздельно великим полководцем [Хо] Гуаном
数守大将军光
[приходилось] неоднократно просить главнокомандующего [Хо] Гуана
最, 大将军凡七出击匈奴
в общем и целом полководец семь раз атаковал сюнну (гуннов)
登陆部队是从亚历山大将军的兵力中抽调出来的,这就削弱了他的军事力量。
The troops for the landing were taken from Alexander’s force and that put a brake on his operations.
伟大将军以自身为榜样来激励下属。 鬼怪酋长则以电流来激励。
Великие полководцы вдохновляют собственным примером. Гоблинские же предводители вдохновляют, пропуская электрический ток через казармы.
你是在暗示那两位大将军的灵魂就在我们体内吗?
Вы намекаете на то, что души этих двух полководцев оказались в нас?
以七神原罪的名义,这可能吗?你是!守护者...和那之前的大将军!
Клянусь грехами Семерых, не может быть! Ты! Страж... а прежде - генерал...
像一位大将军那样说话!我做到了,你也应该做到!
Слова истинного полководца! Я сделала то, что должна была, - как и ты.
你还记得自己帮忙修复的那一段挂毯吗?上面描绘着两名伟大将军的那一幅?虚空对绿维珑进行首次侵袭时,就是他们率兵作战的。
Ты же помнишь ту часть гобелена, которая была починена твоими стараниями? Ну, два великих полководца? Как они вели войска в бой, когда Пустота впервые напала на Ривеллон?
拜托,大将军。说话也要有点技巧吧。
Ну что же ты, генерал. Немного такта не помешало бы.
如果回合开始时该单位与大将军同处一格,则大将军将会与该单位的移动力同步。
Великий полководец перемещается с той же скоростью, что и этот юнит, если они начинают ход с одной клетки.
所有大将军获得额外的视野。
Увеличивает радиус обзора всех полководцев.
这是匈人的伟人,替代大将军。上帝之鞭就和大将军一样可提供战斗加成,而且速度更快,还能够回复邻近的单位。
"Бич Божий" - великий человек гуннов замещает великого полководца. Он обладает теми же боевыми способностями, но при этом передвигается быстрее и исцеляет соседние подразделения.
该单位可让邻近的单位获得战斗加成,如同大将军的效果。
Юнит дает боевые бонусы всем ближайшим юнитам, в точности как великий полководец
每击杀1个单位+10大将军点数。
+10 очков великих полководцев за каждый уничтоженный юнит.
在此情景中,每个 大将军会对附近的单位产生被动战斗效果。
В этом сценарии каждый великий полководец дает пассивный эффект всем ближайшим юнитам.
所有沿海城市均无偿获得港口。在获得第一位大将军後,单位可穿越山岳;但如回合结束时停留在该格中,将-50生命值。
Все прибрежные города бесплатно получают гавань. После появления первого великого полководца войска могут пересекать горы. Завершая ход на клетке с горой, отряд теряет 50 Оз.
采用独裁政策後方可选择大将军。
Вы можете выбрать великого полководца, только приняв институт автократии.
大将军提供+3 战斗力加成。
Боевой бонус +3 от великого полководца.
完成后 首都中将免费获得1个 大将军。为所有战斗单位提供夹击和支援战斗加成。
После выполнения получите бесплатного великого полководца в столице. Дает бонусы за атаку с фланга и поддержку всем боевым юнитам.
专与大将军合作的精英骑乘单位,仅限瑞典生产。
Элитное кавалерийское подразделение, которое полностью проявляет себя при взаимодействии с великим полководцем. Его могут создавать только шведы.
首都免费获得2名 大将军。
В столице бесплатно появляются 2 великих полководца.
大将军提供+15 战斗力加成。
Боевой бонус +15 от великого полководца.
汗为蒙古的特色伟人,以替代大将军。除与普通大将军一样,可提供相同的战斗加成外,汗移动力更强并可治疗邻接单位。
Этот уникальный монгольский великий человек замещает великого полководца. Обладая всеми преимуществами последнего, хан при этом двигается с большей скоростью и может лечить соседние юниты.
可取代埃及骑兵。强化就可加快大将军的产生速度,并且提升在开放地形中的战斗力。
Замещает конницу в Египте. Умения позволяют этому юниту быстрее производить великих полководцев и лучше сражаться на открытой территории.
大将军阿曼妮瑞纳丝已被移除。
Великий полководец Аманирена удалена.
每击杀1个单位+5 大将军点数。
+5 очков великих полководцев за каждый побежденный юнит.
接下来15个回合中,这位 大将军将领导我们的军队。
Этот великий полководец будет командовать вашей армией в течение следующих 15 ходов.
并未从附近大将军处获得加成。
Не получает бонусов при нахождении рядом с великими полководцами.
您的一位 大将军首次率军击溃敌方单位。
Один из ваших великих полководцев одержал первую победу над вражеским юнитом.
大将军 曼图霍特普二世已被移除。
Великий полководец Ментухотеп Ii удален.
采用荣誉政策後才能选择大将军。
Вы можете выбрать великого полководца, только приняв институт чести.
军事(大将军诞生进度)
Военные (великие полководцы)
除空中单位及迦太基单位(在获得大将军後)外,其余任何单位无法穿越山岳。其不向城市提供任何东西。
Горы непроходимы для всех юнитов, кроме авиации и карфагенских войск (после получения великого полководца). Пользы городам они не приносят.
大将军的 战斗加成+5。
Боевой бонус +5 от великого полководца.
骑兵可加快大将军的产生速度,而且在开放地形中的战斗力也较高。仅限埃及生产。
Конница, которая быстрее производит великих полководцев и лучше сражается на открытой территории. Строить ее могут только египтяне.
您的大将军窃取了他们的领土!
Вы отхватили их земли с помощью великого полководца!
大将军皮耶已被移除。
Великий полководец Пианхи удален.
пословный:
大将 | 将军 | ||
1) генерал армии, генерал-полковник
2) яп. полный генерал; адмирал
3) великий полководец (воевода)
|
1) генерал
2) полководец, командующий
3) ист. воевода, командир провинциального (при дин. Цин ― знамённого) гарнизона
Примечание: титул 将军 присваивался при дин. Цин представителям высшей маньчжурской знати IX-XII степеней следующим образом 4) уст. артиллерия
5) ревень лекарственный (Rheum officinale L.)
6) объявить шах (также обр. в знач.: припереть к стене, насесть на человека)
7) ист. сёгун (Япония)
|