惟一无二
wéi yī wú èr
единственный, неповторимый; уникальный
wéiyīwú'èr
1) only; sole
2) unparalleled; unequalled
примеры:
独一无二!
Первая и единственная!
…并非独一无二
свет не клином сошелся на (ком-чем)
独一无二的机会
уникальная возможность
独一无二的样本
эксклюзивный экземпляр
独一无二的例子
уникальный пример
独一无二的作用
исключительная роль
独一无二的书签
оригинальные закладки для книг
独一无二的好作品
единственное сочинение, уникальное сочинение
她是独一无二的。
Она уникальна.
独一无二的陈列品
уникальный экспонат
你是独一无二的。
Ты... уникальна.
你是...独一无二的。
Ты... неповторим.
蔬菜是独一无二的。
Нет ничего вкуснее хороших, свежих овощей.
每个人都是独一无二的
каждый человек уникален
这是最独一无二的兵器
это самое уникальное оружие
在自己的家族中独一无二的
единственный в своём роде
这支重型手枪独一无二。
Другого такого ты не найдешь.
你真是个天才,独一无二。
У тебя талант. Никогда такого не видел.
每枚戒指都是独一无二的。
Здесь каждое колечко - то самое, единственное.
讲硬度,金刚钻是独一无二的。
With regard to hardness, the diamond is in a class by itself.
弱水三千只取一尿饮。独一无二。
„Ссаный п∗∗∗р“. В единственном числе.
我希望没。那指环是独一无二的。
Надеюсь, что нет. Мне его ничто не заменит.
为什么,这绝对是独一无二的。
Ого, совершенно уникально.
我希望没。那戒指是独一无二的。
Надеюсь, что нет. Мне его ничто не заменит.
天选者独一无二,是唯一的存在。
Может быть лишь один Избранный.
我是独一无二的。你休想夺走我的地位。
Я единственный и неповторимый. Меня не подчинить.
欢迎光临,这里的宝物保证独一无二。
Добро пожаловать! Каждое сокровище здесь единственное в своем роде.
一定要小心处理那箱酒……它是独一无二的。
Поосторожнее с этим ящиком вина... он незаменим.
一定要小心处理那箱酒…它是独一无二的。
Поосторожнее с этим ящиком вина... он незаменим.
卡利亚斯独有的绝世好剑,这把独一无二。
Запатентованный оглушающий меч Калиаса. Последний из существующих экземпляров.
我就是我。独一无二。下一步就看你的了,觉醒者。
Я есть я. И только я. Теперь твой ход. Пробужденный.
我一定能写出一首好诗,而且主题独一无二!
Это будет великолепная песня! А какой оригинальный сюжет!
传说中的狩魔猎人铠甲,具有独一无二的特质。
Легендарные ведьмачьи доспехи. Я могу рассказать тебе об их уникальных магических свойствах.
你是独一无二的,你知道吧?好,计划是这样的。
Ты просто неподражаемый человек, ты в курсе? Итак, план таков.
他说自己是独一无二的。大概是某种原型吧?
Он заявляет о своей уникальности. Может, это экспериментальная модель?
就是那独一无二、名副其实的王室,战争王室。
Единственный дом. Истинный дом – Дом Войны.
我们立誓拥戴您:您是我们独一无二的王子,您是独一无二的王储。
Мы приносим вам клятву верности, о наш единственный принц. Наш будущий король, единственный из всех возможных.
пословный:
惟一 | 一无 | 无二 | |
см. 唯一
единственный, единичный, неповторимый, уникальный; только
|
ничего нет; ничего не; никакой
|
1) единственный; неповторимый
2) неизменный; до конца преданный
|