打火机
dǎhuǒjī

1) зажигалка
2) стреляющий механизм
ссылки с:
火机dǎhuǒjī
зажигалкаdǎhuǒjī
一种小巧的取火器。按其燃料不同分为液体打火机和气体打火机;按其发火方式不同分为火石打火机和电子打火机。dǎhuǒjī
[lighter] 点火的器具; 尤指用于点燃香烟、 雪茄烟或烟斗的器具
dǎ huǒ jī
内装瓦斯、酒精或汽油,用来点火的器具。
dǎ huǒ jī
lighter
cigarette lighter
cigarette lighters; lighter
dạ̌huǒjī
(cigarette) lightercigarette lighter; cigar lighter
一种小巧的取火器,主要用於燃点香烟。用汽油或可燃性气体做燃料,装有棉绳、火石和磨擦用的带齿钢轴等部件,使用时旋转钢轴,即发出火花点燃棉绳或可燃性气体。
частотность: #15494
в русских словах:
примеры:
“是的。”年轻女子把香烟凑近打火机的火苗,吸了一口。
«С удовольствием». Женщина погружает сигарету в пламя зажигалки и вдыхает.
玩具士兵们守卫着大碗,里面装着手镯、戒指和用过的香烟打火机。
Игрушечные солдатики стоят на страже посудин, наполненных браслетами, кольцами и использованными зажигалками.
看来有人用打火机熔掉了半边塑料——门铃没用了。
Похоже, кто-то взял зажигалку и расплавил половину таблички. Кнопка домофона больше не работает.
打火机是廉价的一次性塑料做的。安全锁已经解除了——对你而言,安全锁∗一直∗形同虚设。
Темно-зеленая зажигалка из дешевого пластика. Небезопасная. Как и все, что тебя окружает.
她把香烟伸进打火机的火焰里,吸了一口,然后看着你——肺里充满香烟。
Она погружает сигарету в пламя зажигалки и вдыхает, затем обращает взгляд на тебя. Ее легкие заполнены дымом.
我的打火机去哪了?!哦,手里拿着呢。
Где моя зажигалка?! А, опять в руках ее держу.
摇滚警察大驾光临,瞧一瞧看一看呐,乡亲们!霹雳特警强尼从裤兜中掏出了打火机。弹指之间,火苗窜起,顶级的满足感。扑面而来……
Только взгляните на этого олдскульного крутого копа, народ! Круче только яйца. Поглядите, как он вытаскивает дешевую зажигалку из штанов. Первая затяжка — самая сладкая. Вот так...
光线折射出去。她掏出自己的打火机。
Свет преломляется. Она достает зажигалку.
他问我身上是否带着打火机。
He asked me if I had a cigarette lighter with me.
你的打火机需换新电石了。
Your cigarette-lighter needs a new flint.
他刚才把我的打火机偷走了。
He’s just waltzed off with my cigarette lighter!
我想买个打火机。
I’d like to buy a lighter.
没用过的掀盖打火机
Неиспользованная зажигалка
пословный:
打火 | 火机 | ||
1) разводить огонь, высекать огонь
2) отдыхать и готовить пищу, есть (в пути)
3) заводить (мотоцикл и т.п.)
|
см. 打火机
1) зажигалка
2) стреляющий механизм
|