报应不爽
_
报应佛家语,指因果报应;爽差失。做恶者必得恶报,从来没有差错的。
bào yìng bù shuǎng
报应佛家语,指因果报应;爽差失。做恶者必得恶报,从来没有差错的。bào yìng bù shuǎng
报应不会有错失。指罪有应得。
如:「他作恶多端,落得如此下场,真是报应不爽。」
bào yìng bù shuǎng
divine retribution is unfailing (idiom)
one is inevitably punished for one’s misdeeds
bào yìng bù shuǎng
repay (recompense) unfailinglyпримеры:
谈论他目前的困境。因果循环,报应不爽,对吧?
Посочувствовать его трудностям. Вечно все одно и то же, верно?
пословный:
报应 | 不爽 | ||
1) невесёлый, нездоровый; чувствовать недомогание, быть недовольным
2) безошибочный, без изъяна
3) точно; нет разницы
|