拧断脖子
nǐngduàn bózi
свернуть кому-либо шею
примеры:
拧断他的脖子
свернуть ему шею
等我找到那个婊子,我一定拧断她的脖子。
Когда найду эту тварь, я ей шею сверну.
要是我的躯壳还在,我一定会拧断莫德斯的脖子...
Я бы свернула Мордусу шею, если бы у меня были руки...
我永远不会忘记从你拧断的脖子里流出脊髓的优美模样!
Никогда не забуду, как мирно сочилась спинномозговая жидкость из твоего хребта!
我不是奴隶,你这窃笑的老鼠!我是圣洁教徒,你这么无礼,我应该拧断你的脖子!
Я тебе не раб, мерзкая крыса! Я принадлежу к Непорочным и сверну тебе шею за такую дерзость!
啊,我有一个好东西。帮我找到佩特拉,拧断她的脖子,挖了她的眼珠。拿了我的法杖吧,我只想要回我的塔楼!
У меня есть красивый посох. Помоги мне найти Петру, сверни ей шею, выдави глаза. Заберешь себе посох в награду, а мне только башня нужна!
就是那个兽人!她...她突然蹦出来!抓住了他们,像个野兽一样拧断了他们的脖子然后跑了!我只能庆幸她没注意到我站在哪——你能想象吗?
Это та орчиха! Она... она спятила! Свернула им шеи и выбежала отсюда, словно дикий зверь! Я так рада, что меня она не заметила! Какой ужас, представляешь?
骑慢点!当心摔断脖子!
Смотри шею не сверни!
他的脖子断了,没外伤。
Ему свернули шею, ран нет.
脖子断了。或许没痛苦多久。
Сломал себе шею. Быстрая смерть.
希望你摔断脖子,王八混账!
Чтоб ты себе шею сломал, долбоеб!
人类不要掉下去,脖子断掉对壮壮就没有用了。
Человек не падать. Если человек свернуть шею, зачем Силачу такой человек?
脖子断了,头骨侧面有凹陷。说明头被重物打过。
Свернута шея. Голова проломлена сбоку. Перед смертью его ударили по голове чем-то тяжелым.
“那你可能会摔断脖子。”她实事求是地回答。
«Тогда вы можете сломать себе шею», — спокойно отвечает она.
也许你会摔断手,也许会摔断脖子。说实话,两种情况都有可能。
Может, ты сломаешь руку, а может — шею. Может быть и так, и эдак, если честно.
王子的尸体…他想解救长发公主,但跌下来摔断脖子了。
Тело принца... Он пытался освободить Рапунцель, но свернул шею.
但他还算幸运,从那么高的地方掉下来可能会摔断脖子的。
Надо сказать, ему здорово повезло. Упав с такой высоты, он мог бы и шею свернуть.
呵…雷比欧达的伤口呀,要是我在马上睡着,可能会摔断脖子。
Ыа-а-ау! Святой Лебеда, когда-нибудь я на коне засну и шею себе сверну...
пословный:
拧断 | 脖子 | ||
шея
|