有失公平
yǒushī gōngpíng
несправедливо
примеры:
平心而论,我们没有给出一定会买的承诺,便这样索要样品…本身就是有失公平的。璃月的「契约」之道,还需处处基于公平才是。
Тем не менее я должен заметить, что, получив бесплатные образцы, мы не дали никакой гарантии продавцу, что возьмём его товар. Это несправедливо. Коммерция в Ли Юэ строится на справедливости.
显失公平;法院可拒绝执行显失公平合同原理
недобросовестность
我觉得这样做有失公正
Я считаю, вот так было несправедливо
这世界已经没有公平正义了…
Нет, сука, справедливости на этом свете...
我们想让每个人都有公平机会。
Мы стараемся со всеми обходиться по справедливости.
运动员首先要有公平竞争的意识。
Athletes should first have the sense of fair play.
但是这里没有公平的对决,外来者。
Но этот бой не был честным, <чужестранец/чужестранка>.
пословный:
有失 | 公平 | ||
честный, справедливый, беспристрастный; точный (напр. о весах); по совести, по справедливости
|