有失国体
_
tarnish the honour of one’s country
yǒu shī guó tǐ
tarnish the honour of one's countryyǒushī guótǐ
tarnish the honor of one's countryпримеры:
他粗俗得有失体统
Он груб до неприличия
这种行为有失国格。
The act would be below the national dignity.
你会觉得跟女人单挑有失体面吗?
И не будешь говорить, что драться с бабой - не по чести?
这书里的笔迹看起来有失体统——能感到疯狂的气息。
Буквы в этой книге пляшут, слово их обуяло безумие.
有失体面的话Such thoughts are unbecoming to you。
an unbecoming speech
пословный:
有失 | 失国 | 国体 | |
1) государственный строй, государственное устройство
2) престиж государства
3) кокутай (тело нации, японский идеологический конструкт))
|