淡饭清茶
_
形容食物粗糙、 不美味。 如: “在山修行者, 即使三餐淡饭清茶, 仍怡然自得。 ”
[反] 山珍海错
dàn fàn qīng chá
形容食物粗糙、不美味。
如:「在山修行者,即使三餐淡饭清茶,仍怡然自得。」
примеры:
就请你粗茶淡饭凑合一顿。
All we can offer you is humble fare.
[直义] 没有煎烤的菜, 也没有熬煮的汤.
[释义] 没有什么好吃的; 粗茶淡饭.
[释义] 没有什么好吃的; 粗茶淡饭.
нет ни жарева ни варева
[直义] 菜汤和饭是我们的食品.
[释义] 粗茶淡饭是我们的家常便饭.
[例句] в комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей. - Прошу садиться, - подставил стул капитан. - Питаюсь я из солдатского котла. «Щи да каша - пища наша», - как говорит наша русская
[释义] 粗茶淡饭是我们的家常便饭.
[例句] в комнате уже был накрыт стол на две персоны, стояли миски с борщом и кашей. - Прошу садиться, - подставил стул капитан. - Питаюсь я из солдатского котла. «Щи да каша - пища наша», - как говорит наша русская
щи да каша - пища наша
我不知道。我不记得她的名字了,我只记得我们约好了要一起过粗茶淡饭的平静日子、一起看每个日出日落、一起慢慢变老…
Но я не помню, что именно произошло. И я не помню, как её зовут. Я помню только, что мы пообещали друг другу... жить простой жизнью, вместе встречать закаты и рассветы, тихо стареть.
пословный:
淡饭 | 清茶 | ||
1) зелёный чай
2) пустой чай (без закусок)
|