点燃火盆
_
Жаровня зажжена
примеры:
完事以后,点燃这里的火盆,跟我汇报。
Как закончишь с этим делом, зажги жаровню, и мы продолжим разговор.
你能在北面、西面和南面各找到一个。找到这些火盆并点燃它们。
Один находится на севере, второй на западе, третий на юге. Найди их все и зажги.
拿上这个火炬,在我身旁的火盆中点燃它,然后用它点燃水池周围的三个未点燃的火盆。
Возьми этот факел, зажги его от жаровни, что стоит возле меня, а затем воспользуйся им, чтобы зажечь огонь в трех потухших жаровнях вокруг пруда.
用这根铁烙重新点燃火盆,宝瓶之灵自会前来。将神圣烈焰带给我。
Возьми эту головню, зажги жаровню – и Акварий непременно покажется. Принеси мне священное пламя.
沿着这条路朝东北走,点燃冒烟的火盆,召唤我们的特工。一切都听从他的指挥。
Следуй по дороге на северо-восток и зажги тлеющую жаровню, чтобы подать знак нашему шпиону. Выполняй все его указания.
注意,只有当你从持火者手中抢过火炬并点燃火盆之后,讲学厅的大门才会打开。祝你好运。
Запомни, что двери вблизи Лицея откроются лишь тогда, когда ты зажжешь светильники при помощи факелов, взятых у хранителей пламени. Удачи!
把这个火炬交给泰尔夫·祖拉姆,它是你试图驯服火焰力量的证明。用圣殿里的火盆点燃火炬并把它带回来,我就会将火焰图腾交给你。
Отнеси ему этот факел – это знак, что ты пытаешься приручить огонь. Верни мне этот факел зажженным от жаровни в святилище, и я позабочусь, чтобы тебе был дан тотем огня.
不过,我还是不喜欢那些塔的样子。高高耸起,不过是在给我的塔搔脚底心。给,拿上这火炬,点燃塔顶的火盆。他们会后悔当初干嘛要把它们建起来。
Тем не менее, мне не очень нравится, как выглядят те, другие башни. Растут, понимаешь ли, догоняют мои. Вот, возьми этот факел и подожги с его помощью жаровни наверху тех башен. Они еще пожалеют, что вообще построили их.
燃点; 着火点
температура [точка] воспламенения
用香火点燃爆竹。
Light a firecracker with a burning joss stick.
点火燃料组件, (活性区)点火组件
запальная сборка активной зоны
(核反应堆)增添点火燃料, 局部燃料强化
форсирование ядерного реактора
你只记得传闻的只言片语,据说如果有人剐下月神的敌人的血肉,并将其放入火盆燃烧的余烬,那么这个人将得到祝福。
Из глубин памяти всплывает, что благословением будут одарены те, кто возложит плоть врагов Элуны на пылающие угли жаровни.
用附近的篝火点燃稻草人。把四周的灰烬收集起来,涂在你的脸上。
Воспользуйся костром и подожги Плетеного человека. Потом возьми пепел и раскрась им лицо.
还记得我们见面处的那个火堆吗?她守护着那里,就像刚才峰顶那个鬼魂一样。只要点燃火堆,她就会现身。
Помнишь, там, где мы встретились, была чаша для огня? Мать стаи – его страж, как и дух на вершине. Она прилетит, как только мы зажжем маяк.
西边山上的昆森猢狲们已经点燃火把喊起号子,准备行动了。根据目前的情况来看,他们马上就要发动攻击了。
В последнее время хозены Куньцзэнь, обитающие в горах на западе, начали жечь костры и голосить свои жуткие песни. Судя по моим наблюдениям, это означает, что они собираются в очередной набег.
пословный:
点燃 | 燃火 | 火盆 | |
1) загораться; гореть
2) зажигать
3) закурить
|
1) горящий огонь
2) зажигать огонь
|
похожие:
点火爆燃
火花点燃
火焰点燃
自燃点火
点燃篝火
点燃火堆
烟火点燃
点燃火炬
燃料点火
预燃点火室
点火燃烧室
燃烧的火盆
燃点着火点
火盆点燃棒
自燃着火点
自燃发火点
预燃室点火
点火剂燃烧
自点火燃料
点燃导火线
阴燃点火线
自燃点火器
二次点火燃
点燃烽火!
点燃的火炬
点火燃烧器
引燃点火室
自燃线点火
热燃气点火
引燃式点火
压燃式点火
燃料自燃点火
增添点火燃料
点火燃料组件
点火燃料元件
点燃挑战火炬
自燃燃料点火
点燃血环火炬
火炬点燃仪式
点燃所有火炬
非自点火燃料
电燃点火装置
点燃除巫火炬
点燃蒂基火焰
迎面火点燃员
火把点燃仪式
起动燃料点火
燃点着火温度
引燃点火喷射
点燃信号火焰
强迫点火燃料
未点燃的火炬
点火区燃料板
启动燃料点火
预燃喷射点火
燃点, 着火点
着火点, 燃点
第二级燃料点火
点燃结实的火盆
引燃或点火装置
用起动燃料点火
起动燃料点火法
可燃混合气点火
液体燃料点火器
引燃式点火装置
点火药燃气喷射
火箭燃料点火器
点火区燃料回收
加力燃烧室点火
过渡级燃料点火
外部引燃式点火
预燃室点火装置
内部引燃式点火
引燃管点火电极
点燃挑战者火炬
固体燃料点火器
点火器装药燃烧
再次点火燃烧室
马弗炉点火喷燃器
压缩点火, 压燃
引燃管电容器点火
点火温度, 燃点
液体燃料点火装置
点火延迟引燃延迟
未点亮的挑战火盆
火花点燃式发动机
加力燃烧室点火器
燃烧室, 点火室
液体燃料点火位置
冷可燃混合气点火
压燃式点火发动机
预燃点火用推进剂
重新点燃力量火炬
随处可点燃的火柴
主燃烧室点火系统
火舌点火引燃式点火
气体点火燃气的发火
加力燃料室燃料点火
末级发动机燃料点火
燃料喷射引燃点火器
再次起动时燃料点火
点燃索迪尔的火葬堆
内燃机点火系统干扰
带点火电嘴的燃料喷嘴
闪 燃 点, 引火点
完全燃烧, 完全点火
蒸汽机车点火用燃烧器
加力燃烧室点火转换开关
压缩点火, 压燃压缩点火
带自燃起动燃料的点火装置
化学点火液体燃料火箭发动机
化学点火液体燃烧火箭发动机
点火作用燃烧作用, 点火作用
点火温度, 燃点点火温度燃点
液体燃料点火位置液体燃料点火装置
压燃式发动机, 压燃式点火发动机
引燃式点火, 火舌点火预燃喷射点火