精神失常
jīngshén shīcháng
психическое расстройство
вывих в душе; лишиться ума; трогаться в уме; тронуться в уме; душевный излом; тронуться умом; трогаться умом; лишиться рассудка; Лишиться ума; Лишиться рассудка
be distraught; not be in one's right mind
psychopathy
jīngshén shīcháng
mental disorder/derangementamentia
в русских словах:
излом
душевные изломы - 精神失常
не в своём уме
精神失常; 神经错乱
ненормальный
2) разг. (психически больной) 精神失常的 jīngshén shīcháng-de
помешаться
1) 发疯 fāfēng, 发狂 fākuáng, 精神失常 jīngshén shīcháng
псих
〔阳〕〈俗〉疯子, 精神失常的人.
психованный
〔形〕〈俗〉精神不正常的. ~ человек 精神失常的人.
чумовой
〔形〕〈俗〉失去理智的, 痴呆的, 变傻的, 精神失常的; 发狂的. Он прибежал как ~. 他像发狂似地跑来了。
шиза
1) 精神分裂症, 发疯, 精神失常
синонимы:
примеры:
精神失常的人
психованный человек
关于被以精神不健全或精神失常为由加以拘禁的人的指导方针、原则和保障措施
свод руководящих положений и гарантий для лиц, задержанных в связи с ухудшением психического здоровья или психического расстройства
保护因精神病或精神失常而被羁押的人的原则、指导方针和措施
Принципы, основные положения и гарантии защиты лиц, изолированных по причине психического заболевания и страдающих психическим расстройством
因精神病或精神失常被拘禁者问题会期工作组
Сессионая рабочая группа по вопросу о лицах, задерживаемых по причине душевной болезни и психических расстройств
因精神病或精神失常而被拘留的人的问题小组委员会
Sub-Commission on the Question of Persons Detained on the Grounds of Mental Ill-Health or Suffering from Mental Disorder
因精神失常经法院认定为无行为能力人
лицо, признанное судом недееспособным вследствие психического расстройства
那个精神失常的人被送进了精神病院。
The insane man was committed to an asylum.
他经诊断为精神失常而送往精神病院。
He was certified and sent to a mental hospital.
被告方申辩(案发时)精神失常。
The defence entered a plea of insanity.
角色被恶魔附身,导致精神失常。
Персонаж одержим демоном и впал в безумие.
亨利。想想她。如果你和她一样精神失常,你根本不会意识到。
Генри. Подумай о ней. Если бы с тобой происходило то же, что происходило с ней, ты бы этого даже не осознавал.
пословный:
精神 | 失常 | ||
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея 3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]-
II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
похожие:
精神失调
神志失常
神经失常
精神异常
精神损失
精神正常
精神反常
正常精神
精神丧失
失常的神经
使神经失常
精神性失声
精神症失常
精神丧失者
使精神失常
精神损失费
精神性失音
精神性失明
精神失调症
精神不正常
精神性失调
拟精神失常药
轻度精神失常
抗精神失常药
致精神失常药
精神反应正常
正常精神状态
精神活动异常
精神原性失音
精神噬体异常
精神状态异常
正常精神状况
精神低常状态
神经活动失常
丧失战斗精神
精神性失语症
精神性失辨症
精神共济失调
神经失常的眼神
过度期神经失常
精神有些失常的
爆炸性精神异常
精神正常的头脑
精神损失赔偿费
精神感觉性失语
精神体液失调症
使失去精神意义
正常精神运动发育
精神性盲视性失认
皮肤神经分布失常
迷走神经性心律失常