纪尧姆
jìyáomǔ
Гийом (имя)
纪尧姆 阿波利奈尔 Гийом Аполлинер
примеры:
纪尧姆·德·马绍(Guillaume de Machaut, 约1300-1377, 法国诗人, 作曲家)
Гильом де Машо
“瑞瓦肖第91期集市,在市郊举办的。”他的目光转向大海。“为了纪念∗狮子王∗纪尧姆的命名日,这里举办了一场游行。骑兵们在这个荣耀的地方列队行军。”
«На Ревашольской ярмарке 91-го года в районе Фобур». Он поворачивается к морю. «Тогда устроили парад в честь именин нашего Льва, Гийома ле Мийона. И карабинеры маршировали в почетном строю».
我从纪尧姆国王的南方伊卡里亚行动归来时,正好22岁。结果发现我的甜心就躺在这个卑鄙小人的怀抱里……
Мне было 22, когда я вернулся с юга, с Икейрийской операции короля Гийома, — и обнаружил свою любимую в объятьях этого червяка...
坏消息:纪尧姆·列米利翁没有变成警察。38年他前往萨弗里的赫辛欧省巡回演出,结果因为性窒息死亡。被发现的时候,他的尸体就挂在普通套间里的一棵装饰性龙血树上,四周都是吸毒工具和有害物质,背景里还播放着西尔维亚·特雷纳的单曲《仙境》。没错,你可以把它当成是30年代瑞瓦肖的一种暗喻。同时也是一种警告。
Скверные новости. Гийом ле Мийон не стал полицейским. В 38-м году он отправился в турне по провинции Синьяо в Сафре, где скончался от аутоэротической асфиксии. Его нашли повешенным на декоративном деревянном драконе в отельном люксе, вокруг валялись наркотические принадлежности и вредные для здоровья объекты, а на фоне играла заевшая пластинка с синглом «Страна чудес» Сильвии Трейнор. Да, это идеальная метафора Ревашоля в тридцатые годы. И да, можешь воспринимать ее как предупреждение.
哪个?其实——不重要了。我一直最喜欢纪尧姆国王。他能够感觉到一场公关灾难正在酝酿。所以他能活下来,但是坐了他位置的侄子——弗里塞尔就被枪杀了……
Какого именно? Впрочем, неважно. Король Гийом всегда был моим любимцем. Он чувствовал, к чему все идет. Поэтому он выбрался живым, а вместо него застрелили его племянника Фрисселя...
流放?乔伊斯说纪尧姆跑了,而他的侄子,弗里塞尔是代替他被杀的。
Изгнание? Джойс говорила, что Гийом бежал, и вместо него застрелили его племянника, Фрисселя.
我的天,如果能把纪尧姆・列米利翁邀请过来,我们就能举办一场规模空前、兴风作浪的海滩派对……我已经无法用言语来表达了!
Боже, будь здесь Гийом ле Мийон, мы могли бы устроить на пляже просто крышесносную вечеринку невероятных масштабов... Просто слов нет!
是啊,呃——首先,纪尧姆·贝维是谁?
Ага... Эм, во-первых, кто такой Гийом Беви?
有时候你想在混音中加入一点手指开枪拟声,因为不像纪尧姆·列米利翁,你是一个警察。这是你在俏皮地暗示:我有武器,我很危险。
Иногда ты прибавляешь к этому пистолеты из пальцев — ты же, в отличие от Гийома ле Мийона, офицер полиции. Такой вот стильный и изящный способ сказать: я вооружен и опасен.
我更喜欢∗风险规避∗这个词。纪尧姆国王可不是个傻瓜——他能够感觉到一场公关灾难正在酝酿。所以他能活下来,但是坐了他位置的侄子——弗里塞尔就被枪杀了……
Я предпочитаю термин ∗осторожный∗. Король Гийом не был дураком, он чувствовал, к чему все идет. Поэтому он выбрался живым, а вместо него застрелили его племянника Фрисселя...
是的。我召唤了∗纪尧姆·列米利翁∗的灵魂,在一阵迪斯科光芒之中,彻底驱除了诅咒。
Да. Я призвал дух ∗Гийома ле Мийона∗, чтобы тот избавил нас от проклятия своим блистательным диско.
这位纪尧姆·贝维是一头金发,还戴着墨镜吗?就跟你之前一样……
А этот Гийом Беви случайно не блондин в темных очках? Вроде того, каким ты был...
“当然……”他眯起眼睛看着你。“你不是一个……∗超级明星执法人员∗。城里的人都说你是纪尧姆·列米利翁的转世。我知道这他妈是怎么回事。什么也没有改变。”
«Конечно...» Он прищуривается. «Ты не... ∗суперзвезда органов правопорядка∗. В городе поговаривают, что ты — реинкарнация Гийома ле Мийона. Мне все это знакомо. Ничего не изменилось».
皇家雄狮。纪尧姆的小猫咪。这个门环可以持续一辈子,甚至是更久。
Это королевский лев. Символ Гийома. Такой молоточек прослужит целую вечность, а потом еще столько же.
‘伊卡里亚行动’是一场历时七年的战役,那时封建主纪尧姆的部队在瑞瓦肖旗帜的引领下,强行统一了佩蒂特大陆东南部的人民,这些人统称为伊卡里亚部落。
Икейрийская операция — семилетняя военная кампания, в ходе которой армия сюзерена Гийома принудила жителей юго-восточной части Малого континента, совместно именуемых «племенами Икейра», объединиться под знаменем Ревашоля.
“唤醒你的记忆?这是个该死的重案组。有你,我,茱蒂,该死的特兰特·海德斯塔姆,还有纪尧姆·贝维……”他凝视着你。
«Напомнить тебе? Это подразделение по расследованию особо тяжких преступлений, черт возьми. Ты, я, Жюди, Трэнт, мать его, Хейдельстам и Гийом Беви...» Он пристально смотрит на тебя.
等等,乔伊斯说纪尧姆跑了,而他的侄子,弗里塞尔是代替他被杀的。
Постой... Джойс говорила, что Гийом бежал, и вместо него застрелили его племянника, Фрисселя.
等等——纪尧姆·列米利翁?我刚还在想这家伙呢!他到底怎么了?
Постойте... Гийом ле Мийон? Я как раз про него вспоминал! Что с ним случилось?
“看见没——看见没!”他朝你挥舞着手指。“他明白了!我在∗模仿∗他。看看我,我是纪尧姆·贝维。本来我是想搞个有趣的恶作剧,却发现你是真有脑损伤——结果就是有趣不起来了。”
«Вот оно!» Он машет перед тобой пальцем. «До него доходит! Я ∗притворялся∗ им. Поглядите на меня, я — Ги Беви. Предполагалось, что это будет забавно. Но у тебя реально поехали мозги, поэтому забавно не получилось».
纪尧姆·列米利翁不是说过:∗如果你能记起新时代,那你根本没经过新时代?∗
Кажется, Гийом ле Мийон сказал как-то: „Если ты помнишь Новую волну, значит тебя в ней не было“?
……在宗主国时期,从萨弗里和西奥掠夺红宝石、白铜石和青金石之后。在国王的墓室里:老菲利普国王,纪尧姆二世,甚至还有丰饶者菲利普的陵墓。
...за рубинами, мельхиором и лазуритом из Сафра и Соли, разграбленных в период сюзеренитета. В гробницы королей: Филиппа Великого Старого, Гийома ii, даже в мавзолей Филиппа Зажиточного.
这位纪尧姆·贝维是一头金发,还特别喜欢墨镜吗?
А этот Гийом Беви случайно не блондин, обожающий темные очки?
康米主义者没有驱逐纪尧姆。当局势变坏的时候,他跑了,留下弗里塞尔来承担压力。
Никакие коммуняки тут ни при чем. Когда запахло жареным, он сбежал и подставил под удар своего племянника, Фрисселя.
他的想法中有种自欺欺人的感觉。听起来就像纪尧姆抛弃了他,而他并不想承认。
В том, как он думает, есть какой-то самообман. Как будто этот Гийом его бросил, но он не желает этого признавать.
出于某种原因,你的脑子里是一个名副其实的∗仓库∗,里面塞满了纪尧姆·列米利翁的歌词,琐事和杂闻。不过还是等你一个人的时候再探索吧,也许可以在镜子前面?现在讨论会偏离现实内幕的。
По каким-то причинам в чертогах твоей памяти хранится ∗обширная коллекция∗ стихов, любопытных фактов и не самых известных песен Гийома ле Мийона. Возможно, тебе стоит получше изучить эту коллекцию, когда останешься наедине с собой. Может, перед зеркалом? Прямо сейчас это только помешает изучению реальности.
“纪尧姆·列米利翁?那个做鬼脸的歌手?呃…我∗确实∗看到了一些相似之处…”她突然有些羡慕地看着你。
«Гийома ле Мийона? Певца, что корчил ту страшную гримасу? Что ж... Сходство ∗определенно∗ есть...» Она смотрит на тебя с неожиданным обожанием.
“‘要是在纪尧姆的年代,不用审判就能把你枪毙。’他就是这么对我说的。”老人振作了一些,又擦了擦眼泪。“他活着的时候是个杂种,死了还是个杂种。那就随它去吧。”
«„Во времена Гийома тебя бы пристрелили без суда и следствия”. Вот что он мне сказал». Старик берет себя в руки и вновь вытирает глаза. «Жил он мудаком и помер мудаком. Что уж тут говорить».
凤凰是纪尧姆·列米利翁众多昵称中的一个,他是瑞瓦肖第二伟大的(男性)迪斯科舞者。这是一种荣耀。
Феникс — один из множества сценических псевдонимов Гийома ле Мийона, второго по популярности исполнителя диско (среди мужчин) в Ревашоле. Это честь.
对于你的城市瑞瓦肖来说——那只意味着一件事:纪尧姆·列米利翁!
Для Ревашоля — твоего города — диско синонимично имени Гийома ле Мийона!
不一定非得这样。只要你想,随时都可以为纪尧姆和他那有如香槟酒瓶软木塞一般的微笑而神魂颠倒……也许有些明星的∗魔力∗会回来呢?
Достаточно ли? Если захочешь, всегда можно еще немного попускать слюни на Гийома и его улыбку — звонкую и тупую, как пробка от шампанского... Может, и звездная пыль вернется?
或者也许你∗就是∗纪尧姆·列米利翁呢?现在他已经跟你差不多年纪……想想看!不过,有一件事……
«А может, вы и есть ∗сам∗ Гийом ле Мийон? Ему бы было теперь примерно как вам... Подумайте об этом! Но только вот что...» Она тушит сигарету.
我∗宁愿∗纪尧姆国王陛下重返瑞瓦肖,甚至是那个该死的小丑,弗里塞尔从坟墓里爬出来引导我们。可悲的是,事实并非如此。
Я бы предпочел, чтобы в Ревашоль вернулся благородный Гийом, король по праву. Или даже чтобы этот чертов Фриссель поднялся бы из могилы и повел нас. Увы, вышло все не так.
他捕捉到你的目光,点了点头。“这是侍奉弗里塞尔一世,∗狮子王∗纪尧姆,还有他之前那位英勇的国王菲利普五世的皇家骑兵制服。”
Он видит, куда ты смотришь, и кивает. «Это мундир королевских карабинеров на службе у Фрисселя Первого, Льва Гийома и доблестного короля Филиппа V до него».
这个咔哒声以前是用来鞭策马匹的。它在纪尧姆·列米利翁的那首地区大热歌曲《别担心(美丽的小脑袋)》里面也占据了很重要的地位。
Цоканьем лошадь погоняют. Еще оно неоднократно звучит в мегахите Гийома ле Мийона «Dont Worry (Your Pretty Little Head)».
“哦,其实吧,那个故事很有意思!”他的脸上没有笑容。“纪尧姆·贝维是一名警方记者,加入了我们的团队。他真的很能干。然后他离开了,因为他对你领导小组的能力失去了信心。”
«О, а это очень интересная история!» На его лице нет ни тени улыбки. «Гийом Беви — криминальный журналист, который присоединился к нашей команде. Он был очень хорош. Но он ушел, потому что потерял веру в твою способность управлять подразделением».
忘掉招摇乐团吧。对于瑞瓦肖来说——你的城市——那只意味着一件事:纪尧姆·列米利翁!
Забудь Ostentatious Orchestrations. Для Ревашоля — твоего города — диско синонимично имени Гийома ле Мийона!
我是纪尧姆·列米利翁的子孙。
Я последователь Гийома ле Мийона.
这是公社社员的宣传!纪尧姆永远不会做出这样的事。他是∗狮子王∗。
Это коммунарская пропаганда! Гийом никогда бы так не поступил. Он был нашим львом!
没错,纪尧姆国王对糟糕的公共关系很敏锐。”在那之前他就跑了——那句话怎么说来着——∗退位∗?不管怎么说,纪尧姆活着逃了出来,他的侄子弗里塞尔坐了他的位置,然后死了……
Да, у короля Гийома был нюх на такие вещи. Он успел сбежать. Как там говорят? ∗Умерил амбиции∗. Как бы там ни было, Гийом выбрался живым, а вместо него застрелили его племянника Фрисселя...
首先,让我们完全明确一点,没人说你是那种会吸毒、会弹吉他、携带着丙肝病毒、会手持麦克风摆出狮子般凶猛造型的∗正牌∗天王巨星,你不是纪尧姆・列米利翁,也不是戴维・杜伊斯,都不是。你是一位∗拟真型∗的天王巨星,你把摇滚的率真与激情带入人们意料不到(或不愿看到)、有些人甚至会觉得与摇滚∗无关∗的专业领域:执法机关。
Первым делом давай кое-что проясним. Никто не говорит, что ты ∗настоящая∗ суперзвезда — горячие поклонницы, кокаин, посаженная гепатитом печень, вычурные позы с микрофоном, вот это всё. Ты не Гийом ле Мийон и не Дэйви Дьюис, нет. Ты ∗метафорическая∗ суперзвезда. Ты приносишь рок-н-ролльную искренность и страсть в ту работу, где люди не привыкли (или не желают) ее видеть. В ту работу, где, как многие скажут, ей ∗не место∗: в охрану правопорядка.
纪尧姆・列米利翁,那个用那琥珀色的长发和闪闪发光的牙齿让这个残破的国家深深着迷的纪尧姆・列米利翁,他到底发生了什么?当你在苦痛中挣扎时,他莫非是化作了一片可卡因的烟尘?或者说他在20年前在某个星光闪耀的夜总会外面的∗新出现∗的等待入场的人群中,就这么融进了那一排纤细的队伍中?想想他那翘臀!或者,等等……也许他变成了瑞瓦肖西部的一名警察!嗯……
Что же случилось с Гийомом ле Мийоном, который — со своей гривой янтарных волос и сверкающими зубами — вскружил голову потрепанным остаткам нации? Пока ты страдал и мучился, может быть, он рассыпался облачком кокаиновой пыли? Или просто встал двадцать лет назад в углу залитой светом boîte de nuit и растворился в изящном интерьере Нового стиля? Да, стоит поразмыслить о том, что случилось с его великой задницей. Постой... а может быть, он стал полицейским в Западном Ревашоле? Хм-м...
看起来像是纪尧姆·列米利翁……那张发型海报。
Человек на этом плакате... похож на Гийома ле Мийона.
你提到了纪尧姆?
Ты говорил о Гийоме?
纪尧姆。纪尧姆·列米利翁。
Гийом. Гийом ле Мийон
纪尧姆百万大军?
Миньоны Гийома?
就像纪尧姆·列……
На Гийома ле...
纪尧姆的雄狮?
Львы Гийома?
пословный:
纪 | 尧 | 姆 | |
1) тк. в соч. записывать
2) тк. в соч. летопись; анналы
3) тк. в соч. столетие; век; эра; геол. период
4) дисциплина
|
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|