脸涨绯红
_
turn red as a beetroot; flush with embarrassment
liǎn zhàng fēi hóng
turn red as a beetroot; flush with embarrassmentliǎnzhàngfēihóng
turn red with embarrassmentпримеры:
她满脸涨红, 不知所措地站到了麦克风前
Она, красная и потерянная, встала перед микрофоном
пословный:
脸 | 涨 | 绯红 | |
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|
I гл.
1) zhǎng повышаться, подниматься (о воде; о ценах)
2) zhàng увеличиваться в объёме, расширяться, разбухать; наплывать 3) zhàng болезненно раздуваться, напрягаться; отекать; болезненный, тяжёлый
4) zhàng наполнять, заполнять
II zhǎng сущ.
1) разлив, половодье; разлившаяся вода
2) волна
|