莎拉米尔
_
Шайламиир
примеры:
我会去调查岗哨,尼莎和米尔拉会去解决其他的。
Я пойду осмотрю аванпост. Ниша и Миира займутся остальными делами.
啊,瓦尔莎拉。
Вальшара...
菲拉斯的米莎拉·溪风对细节的注重令人赞赏。
Мишалла Речной Ветер поражает тем, что обращает внимание на мельчайшие нюансы.
发烧的瓦尔莎拉难民
Страдающая от лихорадки беженка из Вальшары
兰莎尔拉 - 致盲枭兽
Раншалла - связывание диких совухов
瓦尔莎拉上古战争光环
Вальшара – аура войны древних
自上古之战传送而来(瓦尔莎拉)
Телепортироваться с Войны древних (Вальшара)
他们村子的遗迹就位于瓦尔莎拉。
Наша деревня – вернее, то, что от нее осталось – находится в Вальшаре.
瓦尔莎拉也许会有裁缝愿意帮你缝补一下。
Возможно, в Вальшаре найдется портной, который сумеет восстановить полотно.
帮助瓦尔莎拉的德鲁伊完成4个世界任务。
Помогите друидам в Вальшаре, выполнив 4 локальных задания.
现在我们得靠你去从瓦尔莎拉取回艾露恩之泪了。
И добыть Слезы Элуны в Вальшаре предстоит тебе.
大法师卡德加不久前送来了关于瓦尔莎拉的好消息。
Верховный маг Кадгар недавно сообщил нам новости о Вальшаре. Похоже, в кои-то веки это добрые вести.
米尔拉的熔岩图腾被动
Тотем магмы Милры – пассивный эффект
你可以去见见米尔拉吗?
Может, проведаешь Мииру?
通往瓦尔莎拉的大桥前面有一片林地,到那里去找找看。
Обыщи лес у моста, ведущего в Вальшару.
和米尔拉一起前往大漩涡
Отправиться к Водовороту с Милрой
当燃烧军团来袭的时候,我的爱人去瓦尔莎拉对抗恶魔了。
Когда Легион напал на нас, мой друг Меврис отправился в Вальшару сражаться с демонами.
就在瓦尔莎拉的海岸上,有什么东西让它们陷入了狂乱。
Вся рыба у побережья Вальшары словно обезумела!
弗林特洛克从瓦尔莎拉送来消息,说他们的弹药用完了。
От Фарго из Вальшары пришла весточка – он говорит, что у них закончились пули.
和米尔拉一起前往深岩之洲
Отправиться в Подземье с Милрой
如果要拯救瓦尔莎拉,我们就必须设法阻止世界树的入侵。
Если мы хотим спасти Вальшару, сначала надо понять, как остановить порчу, расползающуюся от Древа Жизни во все стороны.
请尽快,朋友。恐怕这是瓦尔莎拉有史以来面临的最大威胁。
Торопись. Боюсь, это самое ужасное испытание, когда-либо выпадавшее на долю Вальшары.
我们必须到黑鸦堡垒去体验这段记忆。堡垒位于瓦尔莎拉的西海岸。
Мы должны увидеть его воспоминания о крепости Черной Ладьи, что на западных берегах Вальшары.
前往位于瓦尔莎拉的艾露恩神殿与她会面,尽你所能地协助她。
Найди ее в храме Элуны в Вальшаре и сделай все, чтобы помочь ей.
那里隐居着一群野性德鲁伊,他们保护着瓦尔莎拉的自然平衡。
Там ты найдешь группу друидов-оборотней — отшельников, ревностно защищающих Вальшару от всего, что угрожает природному равновесию.
<你靠近瓦尔莎拉时,你的利爪雏龙怎么都不肯跟你一起进去。>
<Ваш детеныш острокогтя категорически отказывается идти с вами в Вальшару.>
伊斯兰社区阿德米拉尔家庭圈子
Admiral Family Circle Islamic Community
斥候报告说他们看到瓦尔莎拉的一个村庄正在受到亡灵猎犬的攻击。
Наши разведчики сообщили, что на деревню в Вальшаре напали гончие-нежить.
瓦尔莎拉的环境遭到了梦魇诅咒的污染。像这种敏感的药草可能很容易受到感染。
На дикую природу Вальшары легло жуткое проклятие. Такие чуткие растения, как это, могут сильнее страдать от заражения.
我们可以将我们的勇士派往瓦尔莎拉的莎拉达希尔根部,然后带一些样本回来研究。
Давай отправим наших воинов в Вальшару к корням Шаладрассила, и пусть они принесут оттуда образцы. Мы их изучим.
不幸的是,这些枭兽必须处理掉。瓦尔莎拉近日的扰动已将这些生物逼至疯狂。
К сожалению, с этими дикими совухами необходимо расправиться. Последние потрясения в Вальшаре свели их с ума.
你快去瓦尔莎拉的月神殿找他,告诉他我们的计划,就说我们需要他帮助我们获取鳞片。
Отправляйся в Вальшару и найди его в храме Элуны. Посвяти его в наш план и попроси помочь нам в поиске чешуи.
我们在撤离瓦尔莎拉的时候,在边界和萨特发生了冲突,一些同伴因此被冲散了。
Когда мы бежали из Вальшары, наш отряд ненадолго разделился из-за стычки с сатирами на границе.
再去找米尔拉。她在暮光瞭望台附近行动。
Встреться еще раз с Милрой. Ее можно найти возле дозорного холма Сумеречного Молота.
对伊利丹影响最大的是在瓦尔莎拉和他的孪生兄弟玛法里奥一起度过的那段日子。
Большая часть юности Иллидана прошла в Вальшаре, где он рос вместе с Малфурионом, его братом-близнецом.
原来是你在瓦尔莎拉认识的那位珠宝设计大师寄来的,他想见你。他说他最近会在风暴峡湾。
Тот мастер-ювелир из Вальшары, с которым ты уже <общался/общалась> ранее, хочет тебя видеть. Там сообщается, что сейчас он находится в Штормхейме, так что ищи его там.
<你的利爪雏龙最近一直在瓦尔莎拉拼命寻找蠕虫。它一定是找到了新的狩猎目标。>
<Ваш детеныш острокогтя в последнее время активно роет червяков в Вальшаре. Видимо, он чует рядом что-то съедобное.>
我知道能在哪里搞到优质的针。瓦尔莎拉的幽灵植物长满了尖刺,可以做成称手的缝衣针。
Правда, я знаю, где можно достать хорошие. Лесные духи Вальшары покрыты шипами, из которых, к счастью для нас, можно сделать идеальные иглы.
达拉然的消息传得特别快,。最新消息指出,在瓦尔莎拉的某处有一位珠宝大师。
Слухи по Даларану разлетаются быстро, <имя>. Говорят, где-то в Вальшаре живет опытный ювелир, мастер своего дела.
从生命的起源:他的出生之地开始寻找,。在瓦尔莎拉找到伊利丹的出生地。唤醒回忆。
Начни с того, чем начинается вся жизнь, <имя>, – с рождения. Найди место рождения Иллидана в Вальшаре. Пробуди воспоминание.
我要你再出去一趟,跟瓦尔莎拉的一位树妖谈谈。她或许可以告诉我们一些关于肩甲附魔的线索。
Тебе снова придется поработать в поле. Отправляйся в Вальшару и разыщи там одну дриаду. Мне кажется, она может научить нас накладывать чары на наплечники.
玛法里奥·怒风成功抵达瓦尔莎拉,并且在那里展开了整顿。看来我们总算遇到好事了!
Малфурион Ярость Бури уже добрался до Вальшары и взялся за дело. Похоже, удача наконец-то повернулась к нам лицом!
<你的利爪雏龙跟其他飞行宠物交上了朋友。它们好像对狩猎瓦尔莎拉的浣熊很有兴趣。>
<Ваш детеныш острокогтя подружился с другими летающими питомцами. Стая хочет поохотиться на енотов в Вальшаре.>
пословный:
莎拉 | 拉米 | 米尔 | |
Сара (женское имя)
|
Лами (фамилия)
|
похожие:
米尔拉
拉拉米尔
米拉多尔
兰莎尔拉
莎拉达尔
瓦尔莎拉
阿拉米尔
索拉米尔
米拉贝尔
巴尔米拉
卡拉米尔
拉德米尔
米尔杜拉
乌拉米尔
弗拉迪米尔
哨兵米莎拉
符拉季米尔
齐拉多尔米
弗拉德米尔
贝尔特拉米
召唤米尔拉
塔拉多尔米
卡拉米塞尔
米拉盖佐尔
斯拉沃米尔
瓦尔米耶拉
弗拉基米尔
塔尔米拉宾
米尔拉德法
米尔格拉姆
找到米尔拉
莎拉·查尔克
探索瓦尔莎拉
瓦尔莎拉难民
突袭瓦尔莎拉
拉莎莉尔主教
选择瓦尔莎拉
瓦尔莎拉豆荚
瓦尔莎拉萨特
莎拉·兰尼尔
护魂者莎拉尔
莎拉·豪威尔
兰莎尔拉等待
米莎拉·溪风
阿尔塔米拉洞
米尔拉的货车
勇士达拉米尔
弗拉基米尔湾
米尔拉的小刀
米尔拉·石环
库尔提拉米苏
米尔拉·明纹
贝尔特拉米点
巴尔米拉环礁
巴尔米拉宣言
艾尔米拉修女
弗拉基米尔州
索拉米尔中尉
米拉贝尔夫人
凯拉·米尔斯
乔·米拉尔德
米拉贝尔机场
米尔拉·银焰
传送:瓦尔莎拉
瓦尔莎拉冒险家
传送到瓦尔莎拉
莎拉达希尔胸甲
瓦尔莎拉守护者
莎拉达希尔之怒
瓦尔莎拉的命运
莎拉达希尔锁甲
莎拉达希尔火把
莎拉达希尔外套
瓦尔莎拉的盟友
拍卖师莱尔莎拉
玛蕾莎·米尔纳
瓦尔莎拉德鲁伊
为瓦尔莎拉而战
瓦尔莎拉的宝藏
莎拉达希尔花蕾
莎拉达希尔罩衣
莎拉娜·达米尔
洛雷·欧拉米尔
织魔者法拉米尔
布哈拉埃米尔国
米尔拉的音乐盒
贝尔特拉米公式
弗拉基米尔佐夫
德里克·拉米尔
米尔拉就在附近
弗拉基米尔大厅
米尔拉的点唱机
贝尔特拉米方程
弗拉基米尔大公
贝尔特拉米定理
贝尔特拉米映射
米尔拉的大篷车
卡拉米尔的下颚
弗拉基米尔大公国
米尔拉的熔岩图腾
藏宝图:瓦尔莎拉
瓦尔莎拉,以上!
瓦尔莎拉浆果馅饼
莎拉达希尔的根须
米斯特拉尔结子呢
莎拉达希尔的滋养
奥拉尔德·施米尔
瓦尔莎拉烈焰卫士
莎拉达希尔的树枝
瓦尔莎拉侦察报告
风暴召唤者米尔拉
卡米尔·拉克卡斯
军团威胁:瓦尔莎拉
强迫玩家召唤米尔拉
法拉米尔的禁忌魔典
米尔格拉姆服从实验
在达拉然召唤米尔拉
弗拉基米尔拖拉机厂
阿尔塔米拉黄喉地莺
贝尔特拉米微分方程
食谱:库尔提拉米苏
索拉米尔的控制宝珠
弗拉基米尔国立大学
圣弗拉基米尔大教堂
加夫列拉·米斯特拉尔
天空飞跃去往瓦尔莎拉
圣弗拉基米尔主教座堂
纯净的莎拉达希尔树脂
莎拉达希尔的扭曲之枝
弗拉基米尔•莫诺马赫
无瑕的莎拉达希尔树叶
马拉尼昂州阿尔塔米拉
比尔米纳人拉贾斯坦邦
弗拉基米尔斯基图皮克
米拉盖佐尔的堕落之卵
康沃尔公爵夫人卡米拉
米拉盖佐尔的灼热之卵
弗拉基米尔-沃伦斯基
勇士:风暴召唤者米尔拉
塔拉多尔米的第二次机会
贝尔特拉米第一微分参数
产品订单:库尔提拉米苏
弗拉基米尔阿尔谢尼耶夫
弗拉基米尔·阿尔谢尼耶夫
拉普拉斯-贝尔特拉米算子
弗拉基米尔•伊里奇•列宁
阿德米拉尔捷伊斯特瓦半岛
巴拉诺夫桑多米尔斯基城堡
科学研究院弗拉基米尔分院
弗拉基米尔食品工业托拉斯
泰米尔伊拉姆猛虎解放组织
追随者:风暴召唤者米尔拉
弗拉基米尔-苏兹达尔亲王国
朱格德尔德米德·古尔拉格查
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇
弗拉基米尔-苏兹达尔大公国
弗拉基米尔工业铁路运输企业
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基法
弗拉基米尔•列宁全联盟先锋组织
弗拉基米尔省棉纺织工业管理总局
埃尔米特-奥斯特罗格拉茨基公式
弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京
弗拉基米尔农业机器制造厂联合公司
弗拉基米尔省国民经济委员会贸易部