лебединый
1) 天鹅[的] tiān'é[de]
лебединая стая - 一群天鹅
2) (напоминающий лебедя) 天鹅般的 tiān'ébānde; 从容不迫的 cōngróng bù pò-de
лебединая шея - 白而美的颈
лебединая поступь - 从容不迫的步伐
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
天鹅的, (形)
1. 天鹅的
2. <转>天鹅般的
~ая грудь 天鹅般(洁白丰满)的胸脯
~ая поступь 天鹅般(轻盈而庄严)的脚步
(3). ёебединая песня (песнь) (作家, 艺术家等的) 最后杰作, 绝笔
лебедь 的
2. 〈转〉象天鹅(那样好看)的; 〈转〉从容不迫的
лебединый ая шея 象天鹅那样美丽的颈部
лебединый ая поступь (或походка) 庄严优美的步伐
◇ (3). лебединая песня(作家、艺术家等的) 最后杰作, 绝笔(据古代传说, 天鹅一生只是在临死之前才引颈长鸣一次)
天鹅的, 〈转〉天鹅般的
天鹅的, <转>天鹅般的
列别季内
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
天鹅少女
Лебединые девы (в германской мифологии обозначение валькирий, владеющих способностью принимать вид лебедей)
巴音布鲁克天鹅湖保护区
государственный заповедник «Лебединое озеро Баиньбулукэ» (уезд Хэцзин в Баян-Гол-Монгольском автономном округе Синьцзян-Уйгурского автономного района)
天鹅绝唱
Лебединая Песнь
最后杰作
лебединая песня
人之将死其言也善, 鸟之将死其鸣也哀
лебединая песня
天鹅般的脚步
лебединая поступь
天鹅般的胸脯
лебединая грудь
列别季诺耶格涅兹多
Лебединое Гнездо
天鹅海
Лебединое озеро (достопримечательность национального парка Цзючжайгоу в провинции Сычуань, КНР)
值回票价
此次应邀来访的芭蕾舞蹈团演出十分精彩,光看天鹅湖这场舞,就值回票价了。 Приглашенная в этот раз балетно-танцевальная труппа выступила великолепно, одно только «Лебединое озеро» уже стоило цены билета.
天鹅湖
"Лебединое озеро" (балет Чайковского)
千里送鹅毛,礼轻情意重
за тысячу миль прислали лебединое перышко: легок подарок, да дорого внимание (в знач. дорог не подарок, а внимание)
千里送鹅毛,礼轻人意重
за тысячу миль прислали лебединое перышко: легок подарок, да дорого внимание (в знач. дорог не подарок, а внимание)
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: лебедь, связанный с ним.
2) Свойственный лебедю, характерный для него.
3) Принадлежащий лебедю (1).
4) Состоящий из лебедей (1).
синонимы:
|| пропеть лебединую песнюпримеры:
天鹅悲叫
лебединый крик, лебединый клекот
我们收到一封匿名信:“在天鹅池里扔尸体的不管是谁,谢了。真的让晚上变得更浪漫了,气氛真的很好。”妈的,你们全都有病。
Мне передали анонимную записку: "Тому, кто сбрасывает трупы в лебединый пруд, спасибо. Отличная получилась обстановка для романтического вечера". Как же меня от вас всех тошнит...
морфология:
лебеди́ный (прл ед муж им)
лебеди́ного (прл ед муж род)
лебеди́ному (прл ед муж дат)
лебеди́ного (прл ед муж вин одуш)
лебеди́ный (прл ед муж вин неод)
лебеди́ным (прл ед муж тв)
лебеди́ном (прл ед муж пр)
лебеди́ная (прл ед жен им)
лебеди́ной (прл ед жен род)
лебеди́ной (прл ед жен дат)
лебеди́ную (прл ед жен вин)
лебеди́ною (прл ед жен тв)
лебеди́ной (прл ед жен тв)
лебеди́ной (прл ед жен пр)
лебеди́ное (прл ед ср им)
лебеди́ного (прл ед ср род)
лебеди́ному (прл ед ср дат)
лебеди́ное (прл ед ср вин)
лебеди́ным (прл ед ср тв)
лебеди́ном (прл ед ср пр)
лебеди́ные (прл мн им)
лебеди́ных (прл мн род)
лебеди́ным (прл мн дат)
лебеди́ные (прл мн вин неод)
лебеди́ных (прл мн вин одуш)
лебеди́ными (прл мн тв)
лебеди́ных (прл мн пр)
ссылается на:
(作家, 艺术家等的) 最后杰作; 绝笔