беспомощность
无力 wúlì, 无能 wúnéng
беспомощный 的抽象
теоретическая беспомощность буржуазной философии 资产阶级哲学在理论上的贫乏
束手无策, 无能为力
孤立无援, 毫无力量
беспомощный 的
Выражение испуга и почти детской беспомощности виднелось на лице бедного деда. (Короленко) 可怜的爷爷脸上现出惊恐和几乎是孩子般的无能为力的表情
слова с:
в русских словах:
бессилие
2) (беспомощность) 无能 wúnéng, 无能为力 wú néng wéi lì
в китайских словах:
表现出无能为力
проявлять беспомощность; проявить беспомощность
习得性无助
псих. выученная беспомощность (особенность поведения человека, которую он приобретает, если испытывает на себе систематическое негативное воздействие, которого не может избежать)
卷进
他不幸被卷进这场风波,显得相当无奈 к сожалению он столкнулся с этой неприятностью, и в какой-то мере проявил свою беспомощность
无奈
1) ничего нельзя поделать; беспомощный; безысходный; беспомощность, бессилие
无奈 … 何 ничего нельзя поделать с...; оказаться беспомощным перед...
无助感
беспомощность, чувство беспомощности
疏慌
беспомощный; растерянный; растерянность, разбросанность, беспомощность
软弱无能
бесхребетный, мягкотелый, беспомощный; слабость, беспомощность
孤危
одинокий и беспомощный перед лицом опасностей; в изолированном и опасном положении; беспомощность
棒槌
2) пекин., диалект. бездарность, бесталанность, беспомощность; бездарный, бесталанный, беспомощный
点金乏术
быть в крайней нужде; непреодолимые трудности, безвыходное положение; полная беспомощность (букв. не хватает искусства сделать [прикосновением философского камня] золото)
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: беспомощный.
примеры:
资产阶级哲学在理论上的贫乏
теоретическая беспомощность буржуазной философии
太棒啦!看来我很快就能进入祖阿曼了。
<name>,你表现得非常出色。我和同伴们谈过了,他们对你的印象颇好哟。你马上就能成为我们中的一份子啦。眼下,你还得完成一项任务——除掉妖术领主。
这对你来说简直是小菜一碟。只要你毫不畏惧地向他发动攻击,这家伙就会胆怯地转身逃走。那些年老体衰的巨魔通常会给自己冠上可怕的头衔,以此掩饰他们脆弱的本性,你明白吗?
<name>,你表现得非常出色。我和同伴们谈过了,他们对你的印象颇好哟。你马上就能成为我们中的一份子啦。眼下,你还得完成一项任务——除掉妖术领主。
这对你来说简直是小菜一碟。只要你毫不畏惧地向他发动攻击,这家伙就会胆怯地转身逃走。那些年老体衰的巨魔通常会给自己冠上可怕的头衔,以此掩饰他们脆弱的本性,你明白吗?
Отлично! Скоро мы триумфально войдем в ЗулАман.
Ты выложился по полной для общего дела, <имя>, и я говорил со своими ребятами – они не возражают против тебя. Так что ты заслужил свое место в команде. Осталась одна небольшая заминка. Ты должен убить, этого, как его... повелителя проклятий. Ничего страшного, тебе стоит посмотреть ему в глаза, и он бросится наутек. Старые, бессильные тролли часто прибавляют к своему имени громкие титулы, чтобы скрыть свою беспомощность...
Ты выложился по полной для общего дела, <имя>, и я говорил со своими ребятами – они не возражают против тебя. Так что ты заслужил свое место в команде. Осталась одна небольшая заминка. Ты должен убить, этого, как его... повелителя проклятий. Ничего страшного, тебе стоит посмотреть ему в глаза, и он бросится наутек. Старые, бессильные тролли часто прибавляют к своему имени громкие титулы, чтобы скрыть свою беспомощность...
可悲!
Какая БЕСПОМОЩНОСТЬ!
卡刹立在头上盘旋,而多牙拖克只能无助地挣扎。 对战士而言,动弹不得要比死亡更加难熬。
Зубатый Тогк безуспешно пытался сопротивляться, но катари продолжали кружить над ним. Беспомощность для воина хуже смерти.
传染性疾病!
Заразная беспомощность!
坦白说,我讨厌霍隼博士,他说我“需要帮助”。他这句话隐隐带刺,我才不管他。
Если честно, мне неприятно, что доктор Холдрен утверждает, будто мне "нужна помощь". В этих словах содержится намек на мою беспомощность.
морфология:
беспо́мощность (сущ неод ед жен им)
беспо́мощности (сущ неод ед жен род)
беспо́мощности (сущ неод ед жен дат)
беспо́мощность (сущ неод ед жен вин)
беспо́мощностью (сущ неод ед жен тв)
беспо́мощности (сущ неод ед жен пр)
беспо́мощности (сущ неод мн им)
беспо́мощностей (сущ неод мн род)
беспо́мощностям (сущ неод мн дат)
беспо́мощности (сущ неод мн вин)
беспо́мощностями (сущ неод мн тв)
беспо́мощностях (сущ неод мн пр)