до отказа
到极点
到极限; 到极点
到头;直到尽头
asd
到头;直到尽头
слова с:
отказавший
отказать
отказаться
отказ
отказбезопасный
отказник
отказобезопасность
отказобезопасный
отказоустойчивость
отказоустойчивый
отказчик
отказывать
отказываться
в русских словах:
предлог
найти предлог для отказа - 找到推辞的借口
отказывать
отказывать кому-либо в помощи - 拒绝帮助...
отказывать себе в самом необходимом - 放弃自己最迫切需要的
ему нельзя отказать в таланте - 不能否认他有才能
мотор отказал - 发动机停了
ноги отказали - 两腿不听使唤了
отказать имущество государству - 把财产遗赠给国家
УРОВ
устройство резервирования отказа выключателя
отказ
м; (действие); см. I, отказываться
отказ в просьбе - 拒绝请求
ответить отказом на что-либо - 拒绝
получить отказ - 遭到拒绝
несогласие
3) (отказ) 拒绝 jùjué; 不同意 bù tóngyì
мотивировать
мотивировать отказ - 说明拒绝的理由
категорический
категорический отказ - 断然拒绝
отступление
2) (отказ от чего-либо) 违反 wéifǎn, 放弃 fàngqì
демонстративный
демонстративный отказ - 故意令人注意的拒绝
да ну
3) (отказ) 我不想 wǒ bù xiǎng, 我不愿意 wǒ bù yuànyì
абандон
(отказ грузо- или судовладельца от своего застрахованного имущества в пользу страховщика) 弃船, (добровольный отказ от права или собственности) 弃钻
формальный
формальный отказ - 正式拒绝
четырехкратный
четырехкратный отказ - 四次拒绝
уступка
2) (отказ в пользу другого, компромисс) 让步 ràngbù
резкий
резкий отказ - 干脆的拒绝
измена
2) (отказ от чего-либо) 背信 bèixìn
откатка
механическая откатка - 机械运输
откатывать
откатить
откатить бревно - 把圆木滚着推开
автомобиль откатил от вокзала - 汽车从火车站开走了
в китайских словах:
紧
3) плотность (тугость) до отказа, крепость до предела
充
充其量 наполнить (заполнить) до отказа; обр. всего лишь, не более чем
彍
гл. натянуть лук [до отказа]; натянуть тетиву лука [до отказа]
失效前平均工作时间
среднее время работы до отказа
坐满
1) занимать [все места] полностью; забивать до отказа
故障前平均时间
среднее время до отказа
人满为患
переполненный (людьми), битком набитый, забитый до отказа; ступить негде, не протолкнуться, яблоку некуда упасть; давка, теснота
沙
满盛沙 наполнить до отказа песком
果
闻王命而遂不果 услышав о приказе князя, отказаться от осуществления своего первоначального намерения
2) полный, набитый [до отказа]
撑
1) наполняться до отказа, раздуваться, вспучиваться
满
модификатор результативных глаголов со значением: полный, заполненный, до отказа
1) mǎn натянуть, напрячь до отказа (лук)
忧满不食 горюя и тоскуя, отказываться от еды
持满
2) * натянуть до отказа (тетиву лука)
引满
1) натянуть до отказа (напр. лук)
摧
3) * диал. доводить до предела (до отказа)
平均无故障时间
среднее время до отказа
涨满
полный до отказа, наполненный до краев
塞缝
2) обр. набить живот до отказа
鼓鼓囊囊
выпячиваться, выдаваться, громоздиться; вздуваться; быть наполненным, быть набитым до отказа; полным-полно
物尽其用
использовать до отказа, использовать по полной; в полную меру; не давать зря простаивать, не выбрасывать зазря
饱
1) сытый; полный; наполненный до отказа; налитой, тугой, набитый; досыта; сполна, до отвала (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)
модификатор результативных глаголов, указывающий, что действие глагольной основы продолжается: досыта, до отвала, до отказа, до предела; 吃饱 наесться до отвала, 充饱 набить (наполнить) до предела
放射测量仪器
средняя наработка до отказа
饱足
2) насыщать до отказа, напичкивать
压到极限
сжатие до отказа
一腹
полный живот (обр. в знач.: до отказа набитый чем-л.; напр. классическими текстами)
толкование:
нареч.1) Насколько возможно, до последней степени (наполнить, набить и т.п.); до предела.
2) Полностью, до самого конца (открыть, отвернуть и т.п.); до предела.
примеры:
满盛沙
наполнить до отказа песком
柜橱塞满衣服
шкаф набит одеждой до отказа
故障前平均时间)
среднее время до отказа
把箱子装到不能装为止
наполнить чемодан до отказа
橙子是中空的,里面塞满了味道香甜的物质。看来格里夫在找的不只是普通的新鲜柑橘...
Апельсин пустой внутри и до отказа набит сладко пахнущим веществом. Похоже, Гриффу было нужно что-то большее, чем свежие фрукты...
他肯定是晚餐吃了太多。大概在五个小时前,阿洛伊修斯看见他拼命地吃东西。
Да уж, пообедал он на славу. Алоизий видел, как он набивал себе клюв до отказа часов пять назад.
本机元件容量已满。建议立即清除。
Массив компонентов заполнен до отказа. Рекомендуется немедленное опорожнение.