原辅材料
yuánfǔ cáiliào
сырьевые и вспомогательные материалы
примеры:
原材料, 原料, 生料
сырьё, сырой материал
调配原材料
allocation of raw materials
原材料工业
raw material industry
各种原材料
various raw materials
节省原材料
экономить сырьë
起始物料, 原材料
исходное вещество, исходный материал
工业原材料采购
закупки промышленных сырья и материалов
库存原材料的盘存
invertory of raw materials on hand
原料, 原材料, 原始材料, 第一手资料
первичный материал
标准原材料的成本
standard material cost
原材料的不间断供应
бесперебойная поставка сырья
他成批地购买原材料。
He buys the materials wholesale.
∗什么∗的原材料,女士?
Сырье для ∗чего∗?
原材料库存对制造成本比率
ratio of raw materials inventory to cost of manufacture
工艺材料及链金原料。含有硫磺。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит квебрит.
工艺材料及链金原料。含有朱砂。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит киноварь.
工艺材料及链金原料。含有闪电。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит фульгор.
工艺材料及链金原料。含有水银。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит гидраген.
工艺材料及链金原料。含有明矾。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит купорос.
工艺材料及链金原料。含有天空。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит аер.
问题是我们怎样得到原材料。
The problem is how we are to get the raw material.
工艺材料及链金原料。含有以太。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит эфир.
工艺材料及链金原料。含有贤者之石。
Компонент и алхимический ингредиент. Содержит ребис.
我们这里说的是什么类型的∗原材料∗?
О каком ∗сырье∗ идет речь?
木材和石头是这个岛上仅有的原材料。
Wood and stone are the only raw materials on the island.
负极材料是锂离子电池的重要原材料之一。
Анодные материалы являются одним из важных сырьевых материалов для литий-ионных аккумуляторов.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的法器。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания катализатора 4★.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的弓。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания стрелкового оружия 4★.
所以,你觉得罢工的资金来源是毒品原材料?
Так вы считаете, что забастовка финансируется за счет сырья для наркотиков?
Всероссийский научно-исследовательский центр стандартизации, информации и сертификации сырья, материалов и веществ 全俄原料, 材料和物质标准化, 信息和认证科学研究中心
ВНИЦ СМВ
我把你收集到的材料放进了一袋传奇裁缝的原材料里。
Я сложил все, что ты <принес/принесла>, в сумку легендарных материалов портного.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的长柄武器。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания древкового оружия 4★.
工人是用来生产原材料的。你不应该太担心他们。
Рабочие нужны только для добычи сырья. О них не нужно слишком сильно волноваться.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的单手剑。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания одноручного оружия 4★.
生产武器的原材料。通过锻造,可以生产出4星的双手剑。
Материал для ковки оружия. Может быть использован для создания двуручного оружия 4★.
附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品
продукция с высокой добавленной стоимостью, дающая высокий валютный доход, с высоким научным содержанием и с низким расходованием сырого материала
我想只有他知道我们在哪里可以找到那么多的原材料。
Если кто-то и знает, где можно добыть материалы для такого смелого проекта, то это он.
不过我得提醒你,这些货都是制霄灯的原材料,脆弱得很。
Должна напомнить, что весь перевозимый груз состоит из материалов для небесных фонарей, а они крайне хрупкие.
在过去的两年中, 那家钢铁厂一直提供给我们原材料。
The steel works has been supplying us with raw material in large quantities.
锻造技能可以用原材料制造武器和护具,或者强化现有的武器和护具。
Навык кузнечного дела полезен при создании и улучшении немагического оружия и доспехов.
你可以试吃一种原料来了解它的性能。但是不同材料的味道也不同。
Ты можешь съесть ингредиент, чтобы узнать одно из его свойств. Но вкус на любителя...
已经太迟了。乞丐王会给你原材料,然后呢?你必须得付他钱。
Поздновато раскаиваться. Король Нищих наладит тебе поставки, и что тогда? Чем ты собираешься ему платить?
在你的领导下,为这台机器回收原材料的任务进行得十分成功。
Благодаря твоим стараниям задание по добыче материалов для машины было выполнено успешно.
逝者已矣。我们要好好安葬他们,就得去找到制作长寿香的原材料。
Мы потеряли очень много своих. Нужно оказать им последние почести, а для этого надо собрать ингредиенты для приготовления благовония жизни.
据说由于原材料市场上升且捉摸不定,制革商们不愿报出实盘。
The tanner is said to be reluctant to quote firm price because of a rising and uncertain raw material market.
我会用这些装了各种宝贝的奇货匣子来兑换一些食材原料、日用百货。
Всё очень просто. Ты принесёшь мне несколько простых предметов, продуктов и тому подобное, а я обменяю их на коробку с чудесами!
你有兴趣帮我收集原材料吗?只要你完成了,我会很乐意给你报酬的。
Тебе не хотелось бы помочь мне в сборе материалов? Я тебя с радостью вознагражу.
苏联部长会议国立材料技术供应委员会再生原料采购、供应及利用管理总局
Главное управление по заготовкам, поставкам и использованию вторичного сырья при Госснабе СССР; Союзглаввторсырье
狩魔猎人收集到所有原料之後,他带着材料前往菲丽芭.艾哈特的住处。
Когда ведьмак собрал все ингредиенты для противоядия, он отправился с ними к Филиппе Эйльхарт.
Институт химии твердого тела и переработки минерального сырья АН СССР(с 1980, ранее: ИФХИМС АН СССР; позже: ИХТТМ СО РАН) 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所(前: 苏联科学院矿物原料加工物理化学原理研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所)
ИХТТМС АН СССР
你带来的铁锭是铸造剑刃的主要原料,但是我还需要别的材料来制作武器的其它部分。
Слитки, которые ты <принес/принесла>, пойдут на лезвие, но мне понадобится множество других вещей, чтобы создать другие части меча.
可谁知道最近「层岩巨渊」的矿坑居然被封,原材料的供应一下子就断了。
Кто бы мог подумать, что местные шахты у Разлома внезапно закроются и снабжение сырьём прервётся.
要升级你的护甲吗?可以使用制作台。确保拥有相应的原材料,比如铁和钢。
Хочешь улучшить свой доспех? Используй верстак. Также тебе понадобится сырье, например, железо или сталь.
如果你想让刀剑变得更锋利,就使用磨刀石。不过你需要相应的原材料,比如铁和钢。
Если хочешь заточить клинок, используй точильный камень. Также тебе понадобится сырье, например, железо или сталь.
把它的皮肤样品和其它一些原材料都交给我,我会给你制作一条具有强大力量的护腿。
Принеси мне шкуру Оуро и еще ряд компонентов, и я создам для тебя поножи, обладающие огромной силой.
哈里,如果我∗曾经∗为毒品制造商供应过原材料的话,那我会需要一大群露比。
Гарри, если бы я поставлял сырье производителям наркотиков, мне понадобилась бы целая армия таких Руби.
如果你要制作新的护甲或武器,可以使用锻造炉。不过要用到大量的原材料,比如铁和钢。
Если захочешь выковать новое оружие или доспех, иди в кузню. Для этого нужно много сырья, например, железа и стали.
有对的材料我们就可以自制武器,虽然粗糙但还堪用。但不巧的是,我们缺了几种重要原料。
Если у нас будут подходящие материалы, мы сможем изготовить примитивное, но годное оружие. К сожалению, нам недостает некоторых важных компонентов.
这种材料来历平凡,却是工匠和技工使用的重要原料。随着枯竭的加剧,这种材料也越发难以收集。
Происхождение у него, конечно, не самое благородное, но наши мастера и ремесленники без него как без рук. А с началом засухи собирать грис все сложнее.
从原材料上就彻底打败那些同行,振一振这百年老铺的名声,嘿嘿。你也要记得帮我留意啊。
Если я буду получать руду напрямую от шахтёров, то смогу продавать оружие дешевле, чем конкуренты. Тогда «Холодный клинок» станет самым популярным оружейным магазином. Дай мне знать, если раздобудешь интересную руду...
它干活可卖力了,你不知道它的蹄铁磨损得多快。现在又该给它换双新鞋了。我把所有的原材料都购齐了。
Она большая труженица, и знал бы ты, как быстро снашиваются её подковы! Вот и опять пришло время заново подковать её. Все необходимое я уже купил.
我们是做物流的。这是我们的业务——而且,我们没有。根据公司得到的信息,工会没有生产。他们只运送原材料。为了赚钱。
Мы занимаемся логистикой. Знать о таких вещах — наша работа. Однако нет, насколько нашей компании известно, профсоюз не занимается производством. Только перевозкой сырья, за долю.
пословный:
原 | 辅材料 | ||
1) изначальный; первоначальный; первый; оригинальный; первоначально
2) необработанный; сырой
3) в самом деле; собственно говоря
4) тк. в соч. извинять; прощать
5) тк. в соч. равнина
|
похожие:
原材料
辅材料
原辅料
辅助原料
原始材料
材料原因
药材原料
原料材质
辅导材料
辅助材料
原材料存货
原材料分配
重要原材料
原材料输出
原材料市场
原材料危机
原材料控制
调配原材料
主要原材料
原材料周转
原材料标准
原材料采购
拿起原材料
锯材原木料
原材料合同
原材料消耗
原材料价格
原材料供应
原材料管理
原始材料图
纯净原材料
原材料角色
原材料资源
原材料工业
原材料配给
原材料短缺
原材料购入
原材料平衡表
辅助材料费用
辅助材料储备
原材料及物料
原材料流向图
辅助材料成本
辅助工艺材料
纤维绳原材料
原材料回收率
辅助生产材料
原始月布材料
原材料流程图
已加工原材料
原材料分析室
材料力学原理
加工用原材料
原材料的控制
提供原始材料
原材料分类帐
木材原料基地
原材料请购单
辅助阳极材料
辅助材料需要量
辅助原材料费用
原材料用量控制
有色金属原材料
原材料购入报告
原材料用量标准
原材料采购合同
原材料用量差异
原材料库存指数
入库原材料报告
主要原材料成本
原材料采购管理
原材料管理审计
原材料采购控制
原材料产量差异
原材料管理部门
已退原材料报告
原材料供应部门
原材料价格标准
原材料用量比率
原材料购入记录
辅助材料消耗定额
锅炉辅助设施材料
库存原材料的盘存
纺织原料纺织材料
传奇裁缝的原材料
原材料需用量计划
胶原纤维材料瓣膜
一种接触镜原材料
铝塑复合管的原材料
原材料质量证明文件
原材料供应人留置权
原材料与产量经济学
降低能源和原材料消耗
通用行业指导性辅导材料
更加合理地使用原材料和其它材料
大力推广节约能源、原材料的先进技术
乌克兰手工业制品出口及手工业辅助原料进口股份公司
国立煤炭泥炭矿藏勘探、木材原料基地和燃料工业企业设计院