慷慨激昂
kāngkǎi jī’áng
приподнятый, воодушевлённый; бодрящий; благородный порыв
со всей горячностью
kāng kǎi jī áng
形容情绪、语调激动昂扬而充满正气。也说激昂慷慨。kāngkǎi-jī'áng
[vehement] 形容语调高亢有力, 情绪激奋昂扬
反对奴隶制的慷慨激昂的言论
kāng kǎi jī áng
impassioned
vehement
kāng kǎi jī áng
speak in excitement (excitedly); be fervent and excited -- warmhearted; express with deep feelings and enthusiasm; impassioned; in a moving, vehement and excited tone; vehement; with strong (excited) emotion:
慷慨激昂的演说 vehement speech
kāngkǎijī'áng
impassioned; vehement; rousing意气风发,情绪激烈。
частотность: #23950
синонимы:
примеры:
拍着胸脯慷慨激昂地说
говорить, ударяя себя в грудь
慷慨激昂的演说
горячая речь
他挺身而出,在大庭广众面前,慷慨激昂地讲了一通。
He got up in front of the huge crowd and made a moving and fiery speech.
她本来打算发表一篇慷慨激昂的陈述,但又停住了。为什么呢?
Она чуть было не кинулась давать цветистое описание — но оборвала себя. Почему?
“有一种解释。而且挺政治的。你也知道……”(开始一段漫长而又慷慨激昂的政治演说。)
«Этому есть объяснение. Политическое. Понимаешь...» (Пуститься в пылкие и пространные рассуждения о политике.)
用慷慨激昂的言语攻击傲慢并不是谦逊的标志。
It is not a sign of humility to declaim against pride.
将军对士兵们作了慷慨激昂的演说。
The general made an impassioned speech to his soldiers.
慷慨激昂的长篇慷慨激昂的长篇演说或文章;长篇的弹劾性演说
A speech or piece of writing characterized by strong feeling or expression; a tirade.
他在战前向士兵作了慷慨激昂的讲话。
He harangued the troops before a battle.
пословный:
慷慨 | 激昂 | ||
1) приподнятый; воодушевлённый; возбуждённый, возмущённый
2) щедрый, великодушный, широкий; щедрость
3) горячий, пылкий, пламенный
4) книжн. тяжело вздыхать, остро переживать
|
1) возбуждаться; испытывать подъём, бурно реагировать; пылать (напр. гневом); взволноваться; вспыхнуть, вспылить; патетический, возбуждённый; экзальтированный; возбуждение, волнение; экзальтация; пафос; пламенный, бурный, одухотворённый 2) взлетать, бурно расти, идти на подъём (о ценах, движении)
3) возбуждать, раздражать; гневить
4) расхваливать, превозносить
|