无穷
wúqióng

1) неисчерпаемый; беспредельный; неограниченный, неистощимый
2) мат. бесконечность; бесконечный; беспредельность; беспредельный
无穷[三角]级数 бесконечный [тригонометрический] ряд
无穷增加 неограниченно возрастающий
无穷尽(速) бесконечно близкий (удалённый)
wúqióng
1) неисчерпаемый; неистощимый; безграничный
2) мат. бесконечный
бесконечность; коэффициент размножения в бесконечной среде
wúqióng
没有穷尽;没有限度:言有尽而意无穷│群众的智慧是无穷的。wúqióng
[infinite; boundless; inexhaustible; endless; interminable; unending] 没有穷尽; 没有止境
接天莲叶无穷碧。 --宋·杨万里《晓出净慈寺送林子方》
乐亦无穷。 --清·方苞《左忠毅公逸事》
无穷逸致。 --明·李渔《闲情偶寄·种植部》
受享无穷。 --清·黄宗羲《原君》
传之无穷。
后患无穷
无穷的悔恨
wú qióng
不尽、无极限。
三国演义.第八十回:「唐尧不私于厥子,而名播于无穷。」
老残游记.第二十回:「石头七大八小,更有无穷的荆棘,一辈子也走不到的。」
wú qióng
endless
boundless
inexhaustible
wú qióng
(没有穷尽; 没有限度) infinite; endless; boundless; inexhaustible:
无穷的烦恼 endless troubles
无穷的力量 inexhaustible power
无穷的潜力 boundless potential
无穷的忧虑 endless worries
她有无穷的烦恼。 She had trouble without end.
群众的智慧是无穷的。 The wisdom of the masses is inexhaustible.
言有尽而意无穷。 There's an end to the words, but not to their message.
{数} infinite:
无穷级数 infinite series
wúqióng
infinite; endless; inexhaustibleinfinitude; infinity
1) 无尽,无限。指空间没有边际或尽头。
2) 无尽,无限。指时间没有终结。
3) 无尽,无限。指事物没有穷尽。
4) 无尽,无限。形容极多极大。
частотность: #10445
в самых частых:
в русских словах:
анализ с учётом членов второго порядка малости
二阶分析, 计入二阶无穷小项的分析
безбрежный
2) перен. 无穷的 wúqióngde
безграничность
〔名词〕 无限, 无穷
безграничный
2) (без каких-либо ограничений) 无限[的] wúxiàn[de], 无穷[的] wúqióng[de]; (чрезвычайный) 极端的 jíduānde
бездна
2) в знач. сказ. разг. (множество) 极多 jíduō, 无数 wúshù, 无穷 wúqióng
безысходный
(не имеющий конца) 无穷的 wúqióng de; (безвыходный) 走投无路的 zǒutóu wúlú de; 没有出路的 méi yǒu chūlù de; 无奈何 wúnàihé
безысходная тоска - 无穷的忧闷
бесконечная величина
无穷量, 无限值
бесконечная десятичная дробь
不尽小数, 无穷小数
бесконечно большой
无限大的, 无穷大的
бесконечнозначный
无穷多值的
бесконечнократный
无穷多倍的, 无限次的
бесконечность
〔名词〕 阴、 无限、无穷
бесконечный
1) (не имеющий конца) 无限[的] wúxiàn[de], 无尽[的] wújìn [-de], 无穷[的] wúqióng[de]
вечное движение
无穷动, 永恒运动, 恒[永]动
влияние второго порядка малости
二级无穷小效应
единственный бесконечный ряд
单一无穷井排
инфинитезимальное ядро
无限小核, 无穷小核
инфинитезимальный
【数】无穷小的, 无限小的
малая величина
[数学]无穷小
минус бесконечность
负无穷大, 负无限大
неистощимый
无穷尽的 wú qióngjìn-de, 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de
неисчерпаемый
取之不尽的 qǔ zhī bù jìn-de, 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de
непочатый
2) перен. (неисчерпаемый) 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de, 取之不尽的 qǔ zhī bù jìn-de
плюс бесконечность
正无穷大,正无限大
полубесконечный
半无穷的
порядок малости
[数]无穷小的阶
предвечный
无穷无尽的
работы ещё непочатый край
还有无穷无尽的工作; 要作的工作还不知有多少呢!
ряд
бесконечный ряд - 无穷级数
скрываться
под землёй скрываются неисчерпаемые богатства - 地下蕴藏着无穷的矿物
синонимы:
примеры:
陷入无穷尽的循环
угодить в бесконечный круговорот
永世无穷
не знать предела (конца) навеки; быть вечным
摅之无穷
развёртывать его до бесконечности
无穷[三角]级数
бесконечный [тригонометрический] ряд
无穷增加
мат. неограниченно возрастающий
无穷的忧闷
безысходная тоска
地下蕴藏着无穷的矿物
под землёй скрываются неисчерпаемые богатства
无穷(无尽)
неиссякаемый; неисчерпаемый; неистощимый
这古老的小镇展现无穷的魅力。
Этот старенький городок проявился "бесконечным" очарованием.
呈现形式上的无穷变化
take on an infinite variety of form
人生有限,技艺无穷。
Art is long; life is short.
群众的创造力是无穷无尽的。
The creative power of the masses knows no limits.
循环往复,以至无穷
repeat itself in endless cycles
无穷的烦恼
endless troubles
无穷的力量
inexhaustible power
无穷的潜力
boundless potential
无穷的忧虑
endless worries
她有无穷的烦恼。
She had trouble without end.
群众的智慧是无穷的。
The wisdom of the masses is inexhaustible.
言有尽而意无穷。
There’s an end to the words, but not to their message.
循环往复以至无穷
repeat itself in endless cycles
招致无穷后患
lead to endless trouble
这个隐患将会遗害无穷。
This hidden danger will cause never-ending trouble.
无穷小的阶
order of an infinitesimal
无穷级数的和
sum of infinite series
( величина ) 无穷大(数)
бесконечно большая
( величина ) 无穷小(数)
бесконечно малая
言有尽而意无穷
слова закончены, а мысль бесконечна
*人生代代无穷已,江月年年只相似
поколение за поколением сменяют друг друга, лишь река и луна остаются все те же
趣味无穷
такой интересный, что оторваться нельзя
无穷小(量)
бесконечно малая величина
无穷小切(触)变换
бесконечно малое контактное преобразование
无穷远(处的)的平面
бесконечно-удалённая плоскость
二阶计算(计入二阶无穷小项的计算)
расчёт с учётом членов второго порядка малости
哈勃的发现暗示存在一个叫做大爆炸的时刻,当时宇宙的尺度无穷小,而且无限紧密。
Открытие Хаббла указывало на то, что был некоторый момент времени, называемый Большим взрывом, когда размер Вселенной был бесконечно мал, а плотность бесконечно велика.
(拉丁语ad infinitum)无限地, 无穷无尽地, 无止境地, 永远地
ад инфинитум
无穷远{处的}的平面
бесконечно-удалённая плоскость
[直义] 匆忙结婚, 后患无穷.
[释义] 结婚不宜急.
[释义] 结婚不宜急.
женился на скорую руку да на долгую муку
无穷无尽的力量
неисчерпаемые силы; неисчерпаемая сила
无穷大值,无限大值
бесконечно большая величина
无穷大的, 无限大的
бесконечно большой
榜样的力量是无穷的
Сила примера велика
无穷大量, 无限大量
бесконечно-большой величина
正无穷大, 正无限大
плюс бесконечность
趋向于无穷大
стремление к бесконечности
无穷大, 无限大
бесконечно большая величина; бесконечно большой; бесконечно большая
接近无穷大
становиться бесконечным, стремиться к бесконечности
使人类受益无穷
принести человечеству огромную пользу
据说其拉虫人的军官所佩戴的戒指可以给他们带来无穷的能量。那些戒指上镶嵌着腐化的宝石,也许我们可以用纯净的材料替换它们,以此来制作净化版本的戒指。
Я слышала, что кольца, которые носят киражские лейтенанты, дают им невероятные способности. Однако считается, что если заменить пораженные скверной драгоценные камни, вставленные в оправу, на более чистые, мощь колец возрастет еще больше.
我记不清他们那么多首领的名字,但我知道其中肯定有一个名叫玛加萨的。我听说她已经很老了,但漫长的岁月赐予了她无穷的知识。如果说有哪位牛头人能够提供精神力量的帮助的话,那一定就是她了。
Я мало знаю о том, кто предводительствует тауренами, но одно имя мне известно: Магата. Говорят, она очень стара и много знает. Если кто из тауренов и может оказать нам помощь касательно духов, то это она.
还有……这种酒实在是太烈了,在紧要关头还可以当燃料使,只要把它注入我那坦克车的油箱里,整辆坦克都会爆发出无穷的力量!这个小诀窍让我不止一次地化险为夷。
И... этот благословенный напиток горит так, что я могу залить его в топку паровика – и будет такой силовой импульс! Эта тактическая уловка помогала мне выбираться из многих переделок.
我可以看见他们狰狞的脸庞,他们头上戴着具有无穷力量的皇冠。但是我必须要报仇……我会把这种代表其拉虫人力量的饰品转化成对我们有利的东西。
Я вижу их безобразные головы, увенчанные могущественными коронами. Но я отомщу им... эти символы власти АнКираж будут служить нам.
依沙瓦克是这片水域的主宰,它力大无穷、威武庄严。海岸上的人类都怕它,因为已经有太多的人类被它杀死。
Великий Иша Авак – повелитель этих вод. Велика его сила, несокрушима гордость. Народ побережья страшится его, ибо он поглотил многих из их числа.
有传言说黑铁矮人霍尔雷·黑须偷到了一种酒的配方。这种被称作雷霆啤酒的饮料会使饮用者获得无穷的力量和勇气。我们希望能研究一下这种饮料。也许我们可以开发它的其它功能……能够帮助我们被遗忘者达成目标的功能。
Ходят слухи, что Харли Чернопых из клана Черного Железа украл рецепт эля. Говорят, этот эль, иначе – светлое громоварское – придает великую силу и храбрость тому, кто его употребит. Нам хотелось бы изучить состав этого напитка. Может быть, мы найдем и другое применение его удивительным свойствам... подходящее для целей Отрекшихся.
我们一直在用森林之心的力量抵御部落对大树的进攻,但它的力量并非无穷无尽。我们必须借助它的力量向敌人主动进攻!
Мы использовали силу сердца леса для защиты древа от Орды, но его возможности не безграничны. Теперь мы воспользуемся святыней, чтобы дать врагам отпор!
树妖弱不禁风,可她们的首领转眼又能将她们复活。我们面对的这些害虫简直是无穷无尽!
Дриад легко победить, но их предводитель воскрешает павших воинов, едва их тела коснутся земли. Нам приходится сражаться с бесконечным потоком этих вредителей!
我们的战士在尽全力抵御元素的攻击,但元素生物的数量无穷无尽。我们需要做点什么,来减缓它们的攻势。
Наши солдаты делают все, что в их силах, чтобы отбросить элементалей, но ведь их силы не бесконечны. Нам нужно что-то предпринять, чтобы ослабить эту атаку.
帮助我们来击退无穷无尽的天灾军团入侵者,并帮助被遗忘者对付我们共同的敌人。
Требуется ваша помощь в борьбе с нашествием Плети и привлечении Отрекшихся в качестве союзников в борьбе с нашим общим врагом.
当进攻开始时,我们就立刻挺进占领阵地。它们的兵力无穷无尽……我们低估敌人了。现在我们最好的几名萨满滞留在外面,身心俱疲,远离我们的防御阵线。
Когда началась атака, мы сразу же дали отпор врагу, чтобы занять поле. Но вражеские войска были огромны... мы недооценили их силы. И теперь лучшие наши шаманы остались там, без нашей защиты, почти без сил, в весьма затруднительном положении.
<имя>, я вижу в тебе великую силу, равно как и великую храбрость и непревзойденную чистоту души.
我们这里的麻烦真是无穷无尽,!食物和用水供给不断遭到破坏。而现在,又出了这种事!火灾这种事情实在是难以预料。我们当然不想让这种事发生在这里!
Проблемам здесь нет конца, <имя>! Срываются поставки продовольствия, не прекращаются неполадки с водоснабжением, а теперь еще и это! Сложно получить более явный намек, чем огонь. Нас определенно не жаждут здесь видеть!
瑟雷凯斯是一个强大的虚空领主。一旦让他逃入虚空风暴,他就能从中吸收无穷无尽的虚空能量。
Зерекет – могучий повелитель Бездны. Если он сумеет сбежать в Пустоверть, то подпитается там могучей энергией Бездны.
我们怀疑那些家伙正在全力为他们的巫王寻找一件拥有无穷力量的古老遗物。
Нам кажется, что они задумали выкопать древнюю реликвию огромной силы, принадлежавшую их королю-чародею.
他们的部队装备极为精良,兵员数量似乎无穷无尽。
Их армия превосходно вооружена, а воинам нет числа.
肯瑞托在戈尔隆德建造了一处哨站,那里有通往暴风城的传送门,这本是为了能在攻打黑石铸造厂时快速补充援军。可他们凭借着“无穷”的智慧,将它建造在了永茂林地的中心地带,那里是木精和最强大原祖荆兽——雅努的家园。
Кирин-Тор создал в Горгронде аванпост с порталом в Штормград, чтобы обеспечить снабжение войск подкреплением для атаки литейной клана Черной горы. Но решение построить этот аванпост в самом сердце Вечного Цветения, родного дома ботани и сильнейшего из генезотавров – Йалну, было не самым мудрым.
奥金尼人本身都是勇猛无畏的战士,可即便是他们,也无法单枪匹马地抵挡住无穷无尽的恶魔大军。我们来这是为了阻止燃烧军团吞噬德拉诺……只有精诚合作才有获胜的希望。
Аукенайские воины храбры и сильны, но им не выстоять против бесчисленных орд демонов без поддержки. Мы прибыли сюда, чтобы не дать Легиону захватить Дренор... Чтобы получить шанс на победу, нам нужно действовать вместе.
即使女皇夏柯希尔被推翻,她的疯狂妄行仍将流毒无穷。在未来的许多年里,我们将要努力奋斗来治愈我们的土地,但即便如此,我们的努力也可能徒劳无功。
Последствия правления обезумевшей Шекзир катастрофические, и от них не оправиться в одночасье. После окончания ее правления нас ждут долгие годы попыток исцелить наши земли и не факт, что они увенчаются успехом.
灵魂引擎那里有一个强大的术士,他拥有一部威力无穷的魔典,里面记载着禁忌法术,可以召唤出最厉害的恶魔。
В реакторе душ есть один могущественный чернокнижник, владеющий очень ценным фолиантом. В нем содержатся запретные секреты призыва самых могущественных демонов.
幸运的是,你的武器正好拥有那种印记。用它们来启动邪能之槌号——让你的部队见识你无穷的力量!
К счастью, эта метка есть на твоих клинках. Воспользуйся ими и приведи в боевую готовность "Молот Скверны" – покажи войскам свое могущество!
维库人传唱着关于一头雪白大角鹿的歌谣,据说它的有着无穷的精力。找到它,为它套上挽具并驯服它。
Знаешь, у врайкулов есть песня о белоснежном могучем старороге. Разыщи его, надень на него упряжь и приручи.
我可以证明给你看。据说,卡拉赞有一种背包,能够容纳几乎无穷无尽的物品。但是制作这些背包所使用的材料……呃,你会知道的。
Сейчас объясню наглядно. Говорят, в Каражане есть сумки, которые практически невозможно заполнить. Но материал, из которого их делали... в общем, это надо увидеть.
这些邪裔无穷无尽!不快点把他们解决的话,陵墓里这个恐惧魔王就要溜走了。
Этим порождениям Скверны просто нет конца! Я не успеваю с ними расправляться, чтобы добраться до повелителя ужаса, что засел в мавзолее.
恶魔大军的数量几乎无穷无尽,而我们则人少势微。
Армии демонов практически бесконечны, а нас не так уж и много.
军团的邪恶无穷无尽。每打赢一场战斗,每攻占一个世界,都会为他们的战争机器贡献更多灵魂燃料。
Гнусность Легиона не знает границ. Каждая выигранная демонами битва и каждый захваченный ими мир – это все новые и новые души для их военной машины.
这柄法杖威力无穷,不过我不是它的主人,所以法杖不可能一直在我手上。
Мой посох был могучим оружием небес, но не был я хозяином, и посох мой исчез.
幸运的是,你的武器正好拥有那种印记。用它们来启动邪能之槌——让你的部队见识你无穷的力量!
К счастью, этот знак есть на твоих клинках. Воспользуйся ими и приведи в боевую готовность "Молот Скверны" – покажи войскам свое могущество!
唉,为了不给你增加压力,我现在还不能把主人灵魂的下落告诉你,。首先,我们得先制造一个足够强大的灵魂棱镜,这样才能容纳主人那无穷无尽的混沌能量。
Впрочем, не буду утомлять тебя подробностями раньше времени, <имя>. Сначала надо создать призму души – достаточно мощную, чтобы вместить энергию хаоса, которая переполняет душу учителя.
被带往纳斯拉克斯要塞的克罗库囚犯只有两种命运:接受邪能,自愿成为无穷无尽的燃烧军团的一员;或者变异,成为丑陋的怪物——乌祖尔。
У крокула, попавшего в застенки крепости Натракса, выбор небольшой: либо он принимает в себя Скверну и становится очередным солдатом неисчислимого воинства, либо превращается в ужасное чудовище – урзула.
诅咒就在那天降临了,那是好久以前,蛇人发动进攻的时候。他们的兵力似乎无穷无尽。
Проклятие постигло нас сотни лет назад в тот роковой день, когда напали сетраки. Им не было числа.
虚空大军无穷无尽。
Армиям Бездны несть числа.
这就是我来此的原因。我有义务察觉到无穷森林中的所有行径。我负责部署我们的资源,成为女王的助力。
Моя задача – выправить ситуацию. Я должна знать обо всем, что происходит в лесах. Я распределяю наши силы, чтобы как можно эффективнее помогать королеве.
不过,用了以后你也可能被永远困在塔里无穷变化的大厅中。
Ну, или ты навечно останешься в переменчивых коридорах Торгаста.
你已经竭尽全力,想在托加斯特里找到安度因国王的所在。恐怕我们得在这些无穷的走廊内白白找上一辈子。
Ты <сделал/сделала> все, что в твоих силах, чтобы найти Андуина в Торгасте. Боюсь, мы можем вечно блуждать по этим нескончаемым коридорам без результата.
很高兴看到你从雷文德斯安全归来,。我们感觉到,一场背叛扰动了命运的无穷丝线。
Хорошо, что ты благополучно <вернулся/вернулась> из Ревендрета, <имя>. Мы почувствовали, как чье-то предательство спутало бесконечные нити судьбы.
这些邪恶的怪物难道无穷无尽吗?
Этим мерзким тварям нет конца!
候选者莉达借走了《不可计数的世界》,而候选者伊卡兰还没有归还《无穷论》。
Претендентка Леда была последней, кто брал в руки "Несчетные миры". Претендент Икаран еще не вернул "Бесконечные трактаты".
在幻象中,我看见泰兰德被无穷无尽的梦魇生物包围,却一路披荆斩棘。
В моих видениях Тиранда пробивала себе путь через бесконечные полчища зловещих, кошмарных созданий.
即使你不相信救赎,那也请相信我,这个灵魂拥有无穷的力量,也依然身处自我毁灭的边缘。
Даже если ты в этом сомневаешься, поверь мне сейчас – мощь этой души огромна, она может уничтожить сама себя.
仲裁官密室中有许多传送门,它们通向暗影界的无穷国度。当每个灵魂迎来自己的判决时,一扇传送门就会打开,将它送往应有的归宿。
В покоях Арбитра есть врата в бесконечные царства Темных Земель. После суда над каждой душой открывались врата в царство, куда она должна была направиться.
燃烧军团的无穷大军正在向我们的世界进发,企图摧毁整个艾泽拉斯,以及星球上的一切!
На наш мир наступают бесчисленные армии Пылающего Легиона, угрожая уничтожить Азерот и всех его обитателей!
这本魔力无穷的万能之书可立即完成任一正在升级的项目。在家乡和建筑大师基地都可使用!
Эта волшебная энциклопедия обладает невероятной силой: с ее помощью можно мгновенно завершить любое улучшение. Работает в обеих деревнях!
驱动爆炎树持续燃烧的种子。仿佛要点燃世间的一切草木般放射着火元素的热量。大地深处湍流不息的能量中运载着无穷的愿望。挟着烈火凭依在植物上,使它恒常地燃烧,并且渴望用爆裂的火炎洗净一切的,又是什么样的愿望呢。
Семя, которое питает бесконечное пламя Пиро орхидеи. Оно излучает энергию Пиро настолько интенсивно, будто хочет сжечь всё, что когда-либо прорастало из земли. В глубинах земли среди бурных потоков энергии текут бесчисленные желания. Что же способно мечтать сжечь весь мир в своём неугасимом пламени?
生在自由之都,这些孩子理应拥有无穷的想象力。
Все эти дети родились здесь, в Городе Свободы, поэтому у них такое безграничное воображение.
随后细品便是醇厚的馥郁,回味无穷,乃是上佳的好酒!
Гарантирую, оно останется в твоей памяти навсегда. Лучшее вино в регионе!
「事了拂衣去,深藏功与名」,此乃侠义之本,回味无穷。
«Творить добро и оставаться неузнанным» - вот поведение, достойное истинного рыцаря. Для меня воспоминания о содеянном - достаточная награда.
从风起地摘到的风车菊。花瓣还在欢快地随风旋转,似乎风赐予了它无穷的生命力
Ветряная астра из долины Ветров. Лепестки её продолжают весело вращаться. Кажется, сам ветер наделил этот цветок неуёмной жизненной силой.
白铁锻成的双手剑,兼顾了重量与强度。即使臂力一般的人也能舞得生风,在力量强大者手中更是威力无穷。
Двуручный меч, выкованный из белого железа. Такой материал делает его одновременно сильным и лёгким. Подходит даже для человека среднего телосложения, однако его мощь всё же растёт с силой владельца.
热乎乎的炖菜。就算只品尝了一口汤汁,踏实而满足的感觉也会从心底里传来。越嚼越香的肉仿佛带给了人无穷的力量,身处冰天雪地也丝毫不在话下。
Горячее тушёное блюдо, даже одна ложка которого успокаивает и согревает сердце. Чем дольше жуёшь мясо, тем вкуснее оно становится. Это блюдо наполнит вас теплом и энергией даже в самый суровый холод.
相传因连山之秘的运作,山腹内产生了无穷的雷暴。在秘境门前传说偶然能听见隐隐的滚雷之声,呼唤着求索的灵魂。
Грохочущие звуки за воротами этого подземелья привлекают многих искателей приключений. Говорят, что эти звуки - бесконечные грозы в недрах горы Ляншань.
蕴含着某种悠远记忆的石锁,随着无穷的变换透露出其中的力量。
Камень, содержащий далёкие воспоминания. Нескончаемые изменения обнажили его внутреннюю силу.
除了词句之外,这「诗意」之理也趣味无穷,我正好与您细细说说。您了解之后,也请帮我一件小事…
Ведь кроме слов есть лиры дух - он оживляет смысл. Позвольте вам я объясню, лишь попрошу о маленькой услуге...
能够产生无穷无尽的盐,果然,「盐之魔神」所拥有的权能是很强大的!
Она способна производить неистощимые запасы соли... Архонт Соли воистину могуч!
可对于明确了信念的人,它只是力量的延伸、意志的模型,是无穷历练的奖章与回望来路的标识。
Но для людей с твёрдой верой Глаз Бога - продолжение их силы, средство направления воли и свидетельство их свершений.
因为曾经抵达无穷的至暗之地,以少年的双眼目睹了那个国度的漆黑,因此不可逆地染上了不应属于这个世界的深邃色彩。
Когда глаза мальчика увидели землю бескрайней тьмы, меч окрасился густым потусторонним цветом.
而人心受规律与法则摆布,只要具备足够强大的推算能力,无穷复杂的世界也可以被精确解读。
Этим закономерностям подчинялись человеческие сердца, и при достаточных способностях к подсчётам можно было разгадать тайны бесконечно сложного мира.
如今的安柏依旧是那个如火的少女,浑身燃烧着无穷的热情与活力。
Эмбер остаётся всё той же девушкой, пылающей бесконечной страстью и оптимизмом.
大地深处湍流不息的能量中运载着无穷的愿望。挟着烈火凭依在植物上,使它恒常地燃烧,并且渴望用爆裂的火炎洗净一切的,又是什么样的愿望呢。
В глубинах земли среди бурных потоков энергии текут бесчисленные желания. Что же способно мечтать сжечь весь мир в своём неугасимом пламени?
为了寻获恶魔无穷的力量,你愿牺牲一切。
Жертвуйте всех и вся в погоне за демонической силой.
用上古之神无穷无尽的爪牙来扩充你的部队,用小型的随从来淹没你的对手。
Усильте свою армию бесчисленным множеством прислужников древних богов. Выпустите на поле боя полчища дешевых существ.
你将被我的无穷力量毁灭!
Моя мощь испепелит тебя!
时间无穷,可你的生命有限。
Время бесконечно. А ты нет.
无穷奥术,尽在掌握。
Моим чарам нет конца.
有了活化药剂,你就有了无穷无尽的可怜的随从!
С эликсиром мощи у тебя никогда не закончатся жалкие прислужники!
回味无穷!
Лакомый кусочек!
千变万化,无穷无尽。
Я меняюсь, превращаюсь.
生命的力量无穷无尽。
Энергия жизни изобильна.
他们永无穷尽!
Им нет конца!
无穷黑暗我已踏遍,今夜征服通灵学院!
Мчась наобум, пока далек рассвет, я лихо покорю Некроситет!
绝望吧,体会主人那无穷无尽的力量吧!
Почувствуйте мощь господина и погрузитесь в отчаяние!
我的暗金教掌握着无穷无尽的 力量。
Мощь «Кабала» безгранична.
在回合结束时,将无穷铸币移回你的手牌。
«Бесконечная монетка» возвращается в руку в конце хода.
有人认为世界充满无穷的惊奇与知识,有人把世界当成永无止尽的大餐。
Одни считают мир местом, полным чудес и откровений. Другие считают его огромной тарелкой, полной еды.
无穷短时间内的一次无限长旅行。
Бесконечно долгое путешествие за бесконечно малое время.
每倒下一株树,就有无穷尽的新芽等着向上抽长。
На каждое упавшее дерево приходится бесчисленное множество побегов, стремящихся взойти.
「其身轻如燕,我曾亲眼见它飞翔天空。其力大无穷,我曾亲眼见它突袭成功。」 ~迈勒提斯士兵布莉戈涅
«Я знаю, как она легка, ведь я видела ее в полете. Я знаю, как она тяжела, ведь я видела ее в бою». — Бригона, солдат из Мелетиды
「法术力是尚无定形的理念,那这无穷的可能性又是什么?」 ~神器大师尤依拉
«Что есть мана, как не возможность, не идея, еще не обретшая форму?» — Джойра, мастер-механик
蝗虫神的后代无穷无尽,无情地将城市的每一处保护都啃食干净。
Бесчисленные дети Бога-Саранчи без устали пожирали последние остатки защиты города.
永不安息;永无穷尽。
Вечно неупокоенные. Вечно растущие в числе.
梦想如此诱人,是因为人在其中感到力量无穷。 梦想如此危险,是因为那力量只是谎言。
Сны соблазнительны, потому что во сне ты можешь все. Сны опасны, ибо это могущество обман.
在这个早已被人遗忘的历史之中,我曾是个强大的统治者。我的疆域是如此的广阔,我的财富是无人能比,而我的力量是无穷无尽。
В эпоху давно минувшую и всеми забытую, я был великим королем. Царство мое было велико, владения беспредельны, силы безграничны.
似乎帝国人的需求好像无穷无尽啊,但是我能做点什么呢?
Кажется, требованиям имперцев не будет конца... Впрочем, чем могу служить?
你可能已经知道了,这个物体……眼睛……拥有无穷的力量。
Как ты уже, вероятно, знаешь, этот предмет... Око... чрезвычайно могуществен.
那吼声真是威力无穷!
Какая мощь в этом голосе!
它的力量无穷无尽吗?我们的努力都白费了吗?
Неужели нет конца его силе? Неужели мы обречены?
只要喝一口我的灵药,所有的愿望都可以实现。财富、永生甚至是无穷的力量,都可以为你所有!
Один глоток эликсира, и ваши желания исполнятся. Великое богатство, вечная жизнь и неограниченные возможности - все это может стать вашим!
他是个容易发怒、不肯轻易原谅别人的人。谁要是冒犯了玛拉凯斯,就会惹来无穷无尽的折磨。
Он скор на гнев и нелегко прощает. Кто согрешит против Малаката, тому суждены долгие и ужасные мучения.
想像一下无穷的力量在你的胸中涌动。想像一下只需只字片语就可排山倒海的力量。
Подумай о том, как применить силу без усилия. Представь легчайшее дуновение, перед которым ничто не может устоять.
如果战友团能以(女巫们)的主子:海尔辛的名义进行猎杀,那么我们就将被赋予无穷的力量。
Сделка заключалась в том, что если Соратники будут охотиться во имя их господина, Хирсина, нам будет дарована огромная сила.
这!这……球体,玛格努斯之眼,随便你们怎样叫它。这东西威力无穷,他们肯定想据为己有。
Эта.. Эта... сфера! Око Магнуса, как вы ее называете. Она полна силы, и несомненно они хотят прибрать ее к рукам!
那声音威力无穷!
Какая мощь в этом голосе!
很明显地,你并不像我一样看过骷髅钥匙……一件潜藏着无穷宝藏的器具。
Конечно, ты никогда не будешь воспринимать Скелетный Ключ так, как я... Как путь к бесконечному богатству.
这瓶药水可能埋藏着无穷的力量!
Кто знает, какие силы откроет этот эликсир!
想象一下无穷的力量在你的胸中涌动。想象一下只需只字片语就可排山倒海的力量。
Подумай о том, как применить силу без усилия. Представь легчайшее дуновение, перед которым ничто не может устоять.
如果战友团能以他们的主上海尔辛的名义进行猎杀,那么我们就将被赋予无穷的力量。
Сделка заключалась в том, что если Соратники будут охотиться во имя их господина, Хирсина, нам будет дарована огромная сила.
这!这是……玛格努斯之眼,或者你们有别的什么叫法。这东西威力无穷,他们肯定想据为己有。
Эта.. Эта... сфера! Око Магнуса, как вы ее называете. Она полна силы, и несомненно они хотят прибрать ее к рукам!
可以永久引导鱼人冲锋,派出无穷无尽的小鱼人。
Позволяет бесконечно поддерживать «Марш мурлоков».
我有一个特殊的奖赏要给你。你会发现这符文之石是威力无穷的。
У меня есть для тебя особая награда. Этот рунный камень может тебе пригодиться.
修复无穷无尽的时间线中的一条可是个吃力不讨好的技术活儿。但在克罗米变成邪能幼龙女王的时间线中,似乎值得费这点劲儿。
Временных линий всегда неисчислимое множество. И исправлять их все не хватит никаких сил. Но что, если в одной из них Хроми – королева драконов Скверны? Пожалуй, эту временную линию все же стоит починить.
罪恶之王统治着地狱里“人”口最稠密的领土。尽管这里可以体验到世上最极致的欢愉和绝望,以及无穷无尽的堕落,但阿兹莫丹仍不满足,并将魔爪伸向了庇护之地。
Владыка Греха правит густонаселенным регионом Преисподней, известным чрезмерными развлечениями, пороками и развратом. Однако Азмодан ненасытен, поэтому он положил глаз на Санктуарий.
传言说,愤怒之王是烈焰地狱中最强大的战士。他无穷无尽的愤怒几乎无法抑制,一旦他的怒火燃起,邪恶的地狱烈焰将把一切生命焚毁殆尽。
Говорят, Владыка Гнева – величайший воитель в Преисподней, и ярость его поистине безгранична. Он мечтает испепелить все сущее в нечестивом огне.
对于陈·风暴烈酒这样的世界行者来说,时空枢纽无穷无尽的时空是探险的理想场所。说不定在这里就发现了什么神秘配方和失传的秘籍呢!
Бесконечные миры Нексуса – прекрасное место для такого любителя путешествий, как Чэнь Буйный Портер. Кто знает, сколько новых секретных ингредиентов и забытых сказаний там можно найти!
初出茅庐的冒险者们曾经在艾尔文森林中面临过一个巨大威胁——那就是河爪豺狼人霍格。现在,他终于发现了一个新的国度,这里的大小足以填满他无穷无尽的饥饿感……这种感觉正在不断膨胀以填满整个时空。
Когда-то Дробитель наводил страх на начинающих искателей приключений в Элвиннском лесу. Теперь этот гнолл из стаи Речной Лапы нашел целый мир, где есть все, чтобы утолить его аппетит... растущий вместе с ареалом обитания.
嘿,大伙们,你们的好朋友胳肢怪墨菲斯托来了!这个欢乐城的小伙伴自带语音器,可以播放他在热门卡通剧里的5段台词!超棒!警告:通电后可能会表现出对复仇的无穷执念。
Привет! Это ваш старый приятель, Щекотун Мефисто! Этот забавный весельчак способен воспроизводить 5 реплик из популярного мультфильма! Потрясающе! ВНИМАНИЕ: в случае контакта с электрическим током может проникнуться жаждой мести.
时空枢纽里有无穷个宇宙,也有无穷多的亡灵可被招募加入巫妖领主的大军。如今,地穴女王扎加拉已成为天灾军团的终极活体攻城武器。
Бесчисленные миры Нексуса могут бесконечно поставлять живых мертвецов для армии верховного лича. Так, владычица склепа Загара теперь служит в армии Плети живым осадным орудием.
易于上手,其乐无穷。
Обманчиво простая. Невероятно интересная.
无穷铸币返回手牌
«Бесконечная монетка» возвращается в руку
他点点头。“戈特伍德派或许会告诉你,当代社会无可回避的一个现实就是,全人类的历史在无穷无尽的包装之下,只会变得越来越荒谬可笑……”
Он кивает. «Любой готтвальдец открыл бы тебе этот неопровержимый факт современной действительности: наша коллективная история может быть облечена только в самые абсурдные формы...»
也许负责搬运的人是想向他的同伴炫耀……展示自己力大无穷?
Может, кто-то решил похвалиться силой, продемонстрировать физическое превосходство?
你凝视着石头上褪色的痕迹…它们就像一排无穷无尽的小黑洞回望着你。汗水渐渐从你的额角滑落。
Ты вглядываешься в стертые отметины в камне... они вглядываются в тебя в ответ — бесконечный ряд крошечных черных дыр. Ты чувствуешь, как по виску стекает капелька пота.
自由世界如此明智地促进了文化交融,由此产生的奇迹是无穷无尽的!
Неиссякаемы чудеса, рождаемые культурным взаимодействием, которое так мудро продвигает свободный мир!
他们身上拥有无穷无尽的∗干翻一切∗的范儿,因为非语言的∗作案手法∗臭名远扬。
Всегда на стиле, посылают всех на хер и славятся своим невербальным ∗modus operandi∗.
但是你必须赞同一点:大自然拥有无穷无尽的智慧,相比女人来说,男人更适合去做某种……某种比较有挑战性的工作,不是吗,警官?
Но ты должен согласиться, что природа в своей безграничной мудрости создала мужчин более пригодными к выполнению некоторых... более сложных задач, чем женщины, не так ли?
“艾瑞奥帕吉特人身材纤巧,头颅颀长。塞美尼人力大无穷,体格健壮。前者是我们永不变化的先祖,自他们还在佩里卡纳西斯大洲的时代起就未曾发生过任何演化,上古的大脑栖息在他们细瘦的颅骨中……”他陷入沉默,开始想象着那份美丽和神秘。
«ареопагиты стройные, У них продолговатые головы. У крепких семенинцев мезоморфный тип телосложения. ареопагиты — предвечные прародители, которые ничуть не изменились со времен суперизолы перикарнасса. древний мозг укрыт В их длинных черепах...» Он замолкает, размышляя над красотой и загадками.
我只想说明:大自然拥有无穷无尽的智慧,相比女人来说,男人更适合去做某种……某种比较有挑战性的工作。
Я лишь утверждаю, что природа в своей безграничной мудрости создала мужчин более пригодными к выполнению некоторых... более сложных задач, чем женщины.
那就是野心。 像寇拉斯沙漠般无穷无尽的在她体内燃烧着。
Тщеславие. Бесконечное, бескрайнее и обжигающее, словно пустыня Корат.
你的家真不错,潜力无穷。
Красивый дом. Здесь можно здорово устроиться.
用那把弓打猎简直其乐无穷啊。我也要去弄一把。
Отличная игрушка этот арбалет. Надо такой же достать.
该死的精灵,编出无穷无尽的理由来抢我钱。
Сучьи эльфы. Нашли предлог, чтоб меня ограбить.
我看上你了,你潜力无穷!
Я наблюдал за тобой. У тебя огромный потенциал!
人在人上, 肉在肉中, 乐在其中, 其乐无穷
человек лежит на человеке, плотью проникая в плоть, разве не в этом безграничное удовольствие?
谁敢挑战力大无穷的巨像?他兼备力量与速度!谁能挡下他双臂抡起的暴风骤雨?
Кто отважится вызвать могучего Колосса? С его силой сравнится только его скорость! Кто закроется от таких ударов?
猎魔人必须随时准备好,与各种各样的敌人战斗,你会遇到全副武装的骑士,神出鬼没的妖灵或是力大无穷的巨人。若要与这些敌人对战,善用其弱点,猎魔人必须懂得使用各式各样的武器和作战技巧。
От закованных в панцирь рыцарей до бестелесных призраков и великанов, сокрушающих все на своем пути, - ведьмаки должны быть готовы сражаться с чудовищами и людьми всякого рода. Для этого они используют различное оружие и специальные приемы.
这种小野猪通常会被饿死,但如果女巫找到它们,就会把它们带走。它们喝施了魔法的奶长大,渐渐增强力量,很快喝奶就不再能满足它们的需要。这时这些鹿首魔会开始猎杀受害者,它们跟野猪一样凶猛,跟熊一样力大无穷。但它们永远都会忠于它们的母亲,也就是那些女巫。女巫保护它们免受危险,回应它们的每一次召唤,并事事帮助它们。
Обычно такие подсвинки сдыхают с голоду, но иногда находят их колдуньи и отпаивают ведьминым молоком. Набирают они силу, а вскорости молока перестает им хватать. Бесы начинают охотиться и убивают жертв со свирепостью кабана и силой медведя. Однако же всегда остаются они преданными своим мамкам, или же ведьмам. Охраняют они колдуний от опасностей, приходят по первому их зову и служат им подмогой во всех делах.
然而这并不代表当地居民无需为此担心。这头祸害费雷思达的叉尾龙特别凶狠,肚子里装满了无穷无尽的毒液。如果在战斗之前没有服用再生药水或中毒解药,那无异于在谋求自杀。
Впрочем, ошибка с определением вида вовсе не означала, что повода для беспокойства нет. Тварь, донимающая островитян, относилась к особенно вредному подвиду вилохвостов, снабженному безграничным запасом сильнейшего яда. Сражаться с таким вилохвостом, не выпив прежде противоядия или зелья, ускоряющего восстановление, было бы сущим самоубийством.
无穷无尽的安德莱格工虫已经足以战胜绝大多数袭击者,但面对更危险的敌人,安德莱格窝会释放出更大、更强壮的成员—安德莱格战士。它们隶属的种姓纯粹为战斗而生,有充足的机会保卫领地,开辟疆土。
В большинстве случаев одной только численности эндриаг достаточно, чтобы отогнать или убить атакующего. Однако в схватку с самым опасным противником посылают специально для этого приспособленных, самых сильных и купных особей - эндриаг-воинов. Единственная задача этих существ - сражаться: и защищая границы колонии, и завоевывая новые территории.
妖灵被无穷无尽,难以想象的痛苦所折磨。它们充盈着愤怒和怨气,对活人充满憎恨和嫉妒。如同其他幽灵,它们是虚体生物,意味着它们对火焰、毒素,以及出血效果的武器免疫。
Призраки непрерывно страдают, испытывая неописуемую боль. Переполненные злобой и чувством несправедливости, они одновременно завидуют живым и ненавидят их. Как и другие видения, призраки нематериальны, поэтому они невосприимчивы к огню, ядам или оружию, вызывающему обильное кровотечение.
天地之间有无穷的事物,绝非哲学可以想象。
Есть многое на свете, что и не снилось нашим мудрецам.
注意!上次满月之前,我看到狂猎横越天际。这是个征兆——战争即将来临,伴随着无穷无尽的疾病与不幸。请求天神饶恕我们吧,若天神不肯相助,我们注定会走向灭亡。
Люди добрые! В том месяце я видел, как по небу летала Дикая Охота. Это знак, что скоро война, а с ней придут болезни и другие несчастья. Молите богов о помощи, потому что без их заступничества все мы сгинем.
真是个知识的无穷泉源。
Истинный источник мудрости!
这地道无穷无尽。
Глубокий туннель...
这旅程仿佛是无穷无尽的。He has given me endless love all his life。
The journey seemed endless.
干了一天的累活后喝杯酒其乐无穷。
It is a treat to have a drink after the fatigues of the day.
这位老人有无穷的智慧。
The old man is a fount of wisdom.
我们在海滩上野餐,趣味无穷。
We had a lot of fun at the picnic on the beach.
正数的数目是无穷的。
The number of positive numbers is infinite.
人类头脑的潜力是无穷的。
The potentialities of the human brain are inexhaustible.
建议中的税务变动很可能给政府带来无穷后患。
The proposed tax changes are likely to prove a banana skin for the Government.
它的核心有什么?还用问嘛,当然什么也没有——即使是神明也不能理解这种纯粹的虚无。我们捉摸不透,就像是一种无穷的存在,或是时间的尽头。
Что внутри? Ничего, конечно же. Великое Отсутствие Всего, постичь которое разумом бессильны даже боги. Оно ускользает от описания, как бесконечность или как конец времен.
(#尼西亚信经)
我等信独一之神,即全能之圣父,创造天地,及一切有形无形之万物之主。
我等信独一之主耶稣基督,上帝独生之圣子,是圣父在万世之先所生,是从神所出之神,从光所出之光,从真神所出之真神,是生非造,是与圣父同体,万物皆藉圣子而造;圣子为要拯救我等世人,从天降临,为圣灵感动之童贞女马利亚所生,成为人身,在本丢彼拉多手下,为我等钉十字架,被害而葬,照圣经之言,第三日复活,升天,坐在圣父之右;将来复必有荣耀而降临,审判生人死人,其国无穷无尽。
我等信圣灵即是主,是赐生命者,是从圣父、圣子所出,与圣
我等信独一之神,即全能之圣父,创造天地,及一切有形无形之万物之主。
我等信独一之主耶稣基督,上帝独生之圣子,是圣父在万世之先所生,是从神所出之神,从光所出之光,从真神所出之真神,是生非造,是与圣父同体,万物皆藉圣子而造;圣子为要拯救我等世人,从天降临,为圣灵感动之童贞女马利亚所生,成为人身,在本丢彼拉多手下,为我等钉十字架,被害而葬,照圣经之言,第三日复活,升天,坐在圣父之右;将来复必有荣耀而降临,审判生人死人,其国无穷无尽。
我等信圣灵即是主,是赐生命者,是从圣父、圣子所出,与圣
(#Никейский Символ веры)
Верую во единого Бога Отца Всемогущего, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, Рожденного, Несотворенного, Единосущного с Отцом, чрез Которого все сотворено. Который ради нас, людей, и ради нашего спасения сошел с небес. И воплотился от Святого Духа и Марии девы, и стал человеком. Был распят за нас при Понтии Пилате, пострадал и был погребен, и воскрес в третий день по Писаниям, и восшел на небеса, и сидит одесную Отца. И опять придет со славою судить живых и мертвых, и Его царству не будет конца.
И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына Исходящего, вместе с Отцом и Сыном Поклоняемого и Славимого, Говорившего через пророков.
И во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.
Исповедую единое крещение во оставление грехов. Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века.
Аминь.
Верую во единого Бога Отца Всемогущего, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, Рожденного, Несотворенного, Единосущного с Отцом, чрез Которого все сотворено. Который ради нас, людей, и ради нашего спасения сошел с небес. И воплотился от Святого Духа и Марии девы, и стал человеком. Был распят за нас при Понтии Пилате, пострадал и был погребен, и воскрес в третий день по Писаниям, и восшел на небеса, и сидит одесную Отца. И опять придет со славою судить живых и мертвых, и Его царству не будет конца.
И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына Исходящего, вместе с Отцом и Сыном Поклоняемого и Славимого, Говорившего через пророков.
И во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.
Исповедую единое крещение во оставление грехов. Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века.
Аминь.
我们可以做到的。我们的肉体有着强大的力量,也是无穷的热情与愚蠢的源泉。热情,愚蠢...其实是一对同义词。
И мы можем. Таковы наши неистребимые желания плоти, источник стольких страстей и прихотей. Страсть и прихоть... в сущности, одно и то же.
只要是还有一息尚存的文明灵魂,都会深刻阅读并探索我字里行间流露出来的无穷智慧!但很少有人能真正领悟我的话语。很少有人能在我的测试中展现我所预期的智力发育水平...
Цивилизованным человеком может считаться только тот, кто прочитал это произведение, пропитанное проницательностью! Увы, лишь немногие поняли смысл моих слов, лишь немногие демонстрируют ожидаемый уровень интеллекта, когда я спрашиваю их о своем труде...
安慰?即使卢锡安也安慰不了谁了。我曾向他祷告,无穷无尽地祈祷。我还要流多少泪?我还要失去多少才能让他听到我的声音?
Утешение? Его я не дождался даже от Люциана. Я молился ему... это была долгая, нескончаемая молитва. Сколько слез мне еще надо пролить? Сколько еще потерять, чтобы он услышал меня?
但是...它却低估了你。它未曾见识到你身体里蕴藏的无穷力量。它推测不出你能上升到何种高度。
Но... он тебя недооценивает. Не видит бездонного колодца силы внутри тебя. Не прозревает, до каких высот ты можешь подняться.
...当然,还有诸神无穷的力量。
...и неохватное могущество нескольких божеств, разумеется.
用来挖掘地面。无穷的惊喜等着你去发掘。
Используйте, чтобы начать рыть землю. Кто знает, что вы откопаете?
还有你,你那无穷尽的智慧知道哪种处理方式“更好”吗?你能公正地审视你的敌人,并做出“为了更高利益而牺牲自我”的决策吗?
А ты, в своей бескрайней мудрости, конечно, знаешь, как "лучше"? И сможешь судить своих врагов без предвзятости и принимать решения в ущерб самым близким – ради общего блага.
翻看这本书,你会看到一页页介绍利用秘源宝珠对手雷施法、使这些手雷威力无穷的技巧。书中介绍了一种分裂手雷的完整制法,配有图表以及其他的内容,很明显,它是最危险的手雷。
Листая книгу, вы видите, как страница за страницей описываются способы зачарования гранат при помощи сферы Истока, что делает их невероятно мощными. Один из примеров снабжен подробными иллюстрациями и диаграммами – по всей видимости, он самый опасный из всех. В нем рассказывается, как проклясть сферой Истока связку гранат.
痛苦无穷无尽,那是肯定的。也许我可以为你...尽微薄之力。
Страданий вокруг хоть отбавляй, что правда, то правда. Может, я и могла бы помочь твоему... делу.
不过无穷无尽地让我失望。
Но крайне разочаровывает.
多么美妙的经历。我将有无穷无尽的时间来研究你们这些家伙!
Какой невероятный опыт. И я смогу посвятить целую вечность изучению вас!
夏克斯的秘源流出罐子,经过你的皮肤流入眼睛。在短暂的瞬间,你窥见了宇宙,随即它便消失了。你气喘吁吁,浑身充满无穷的力量。
Исток Джажа вытекает из кувшина, ползет по вашей коже и вливается в вас через глаза. Краткое мгновение вы обозреваете все мироздание, и картинка исчезает, оставляя вас с одышкой и ощущением наполненности невероятной силой.
不,这些法则不断延伸,无穷无尽。理解它们,你就能理解这个世界。
Нет, эти законы действуют всегда и повсюду. И познать их означает понять, как устроен мир.
潜力无穷!
Огромный потенциал!
夏克斯的秘源流出罐子,经过你的骨头流入头颅。在短暂的瞬间,你窥见了宇宙,随即它便消失了。你气喘吁吁,浑身充满无穷的力量。
Исток Джажа вытекает из кувшина, ползет по вашим костям и вливается в череп. Краткое мгновение вы обозреваете все мироздание, и картинка исчезает, оставляя вас с ощущением наполненности невероятной силой.
你被赋予了超凡的能力、无穷的潜力,你必须解锁你真正的力量,然后...
В тебе заключена такая мощь... Такой потенциал... Ты должен раскрыть свое истинное могущество, и тогда...
你曾拥有无穷的力量,你必须向自身挖掘,再次解锁那力量。然后...
Было время, когда тебе было подвластно невероятное могущество. Обрати взор свой внутрь себя и вновь обрети эту силу. И тогда...
你必须向自身挖掘。你已经解锁了你无穷力量的一小部分,但也仅仅是一小部分而已。
Начни же с себя. Ты уже открыл часть сокрытых в тебе сил. Но лишь малую.
傲慢的杜纳,力大无穷且性情暴躁。从我出现后就一直如此。
Горделивый Дюна, яростный и могучий. Был, пока не встретил меня.
他很痛苦。你能感觉到。不过你也能感觉到前方潜力无穷的未来。
Он страдает. Вы чувствуете это. Но вы также чувствуете громадное море возможностей впереди.
汽水机潜力无穷。
У автомата с газировкой огромный потенциал.
我们的秘密配方,让每一杯滴仔饮料都回味无穷。
Благодаря секретным ингредиентам, лимонад Дизера вы не забудете никогда.
这里真是黄金地段。与世隔绝,周围住的都是疯子,喔,还有无穷无尽的辐射。
Первоклассная недвижимость. Уединенное место, безумные соседи, чуть не забыл про радиацию.
钻石城认为自己已经掌握了联邦的经济,不过还必须注意碉堡山,他们的潜力无穷。
В Даймонд-сити считают, что прибрали к рукам всю торговлю в Содружестве. Но у Банкер-Хилл огромный потенциал.
或许这个联盟真的是美好未来的开端,学院帮助人民……希望无穷。
Как знать, может этот союз ознаменует начало великой эпохи. Если Институт станет помогать людям... О, какие блестящие перспективы нам тогда откроются!
结果就算是世界末日,终究还是会变得无聊的。杰克和爱德华把我们照顾得安安全全,看来凯伯一家没被世界末日杀死,就跟其他万物一样。我们也只能继续过日子,就像以前一样。有时候觉得这样也好,让我有高人一等的感觉,但有时又会非常非常难过。大多数时候,都只有无穷尽的无聊。
Оказывается, рано или поздно даже апокалипсис надоедает. У Джека и Эдварда слишком хорошо получается нас защищать. Похоже, что семья Кэботов обладает иммунитетом против конца света. Мы просто отряхиваемся и идем дальше, как и всегда. Иногда мне это очень нравится в такие моменты мне кажется, что я лучше всех. Но время от времени это очень, очень меня огорчает. Однако чаще всего мне просто скучно.
我的使者为您带来了巧克力饮料,配上辣椒和蜂蜜,简直回味无穷。您会接待他们吗?
Мои послы принесли вам дары — какао с тертым перцем чили и медом. Вы примете их?
在文明的发祥地中群立的宏伟奇迹昭示了您的胜利,这些丰功伟绩将向您的对手和无穷尽的子孙们传颂着您的无上光荣。
Вы с триумфом покинули колыбель цивилизации, создав великолепные чудеса света. Они говорят о вашей великой славе как побежденным противникам, так и бесчисленным будущим поколениям.
早期世界的地图,大陆和岛屿位置变化无穷。海岸低地和火山较多,地形条件多变。
Молодая планета с непредсказуемым расположением континентов и островов. Изменчивость условий усиливается большим количеством прибрежных низин и вулканов.
你的能量储备好像无穷无尽。干得漂亮。
Ваши запасы энергии кажутся неисчерпаемыми. Очень неплохо.
начинающиеся:
无穷三角级数
无穷不连续性
无穷不连续点
无穷乘积
无穷乘积, 无尽乘积
无穷乘积表示
无穷介质
无穷元素集, 无限元素集
无穷公理
无穷分枝
无穷力量
无穷动
无穷勇气之冠
无穷区
无穷区域
无穷区间
无穷半可计算子集
无穷半可计算集
无穷厚样品
无穷反衬法
无穷变量
无穷可分分布
无穷可分分布, 无限可分分布
无穷可分分布律
无穷可分变量
无穷可分律
无穷可分测度
无穷可分测度, 无限可分测度
无穷可分的
无穷号
无穷和
无穷回圈
无穷回归
无穷地
无穷域
无穷增加
无穷处可数
无穷复合形
无穷大
无穷大值
无穷大公设
无穷大函数
无穷大存储器容量
无穷大序列
无穷大插塞
无穷大数
无穷大的阶
无穷大符号
无穷大量
无穷奥术的回忆
无穷奥秘
无穷子序列
无穷子集
无穷导数
无穷小
无穷小 量
无穷小, 无限小, 微元
无穷小上限
无穷小不可约表示
无穷小位移
无穷小位移, 平行位移
无穷小值
无穷小倾角
无穷小偶极子
无穷小元素
无穷小典型变换
无穷小几何
无穷小分析
无穷小分析, 微元解析
无穷小分析, 无限小分析
无穷小切变换
无穷小切触变换
无穷小刚性
无穷小功
无穷小变换
无穷小圆
无穷小增量
无穷小实数
无穷小常数
无穷小幺正变换
无穷小序列
无穷小形变
无穷小形变, 微小形变
无穷小征标
无穷小数
无穷小旋转
无穷小核
无穷小法
无穷小演算
无穷小特征标
无穷小生成元
无穷小的
无穷小的, 无限小的
无穷小的阶
无穷小相对位移
无穷小等价
无穷小算子
无穷小线性变换
无穷小群
无穷小表示
无穷小计算
无穷小误差概率
无穷小转动
无穷小运动
无穷小邻域
无穷小量
无穷小量, 无限小量
无穷小阶
无穷小面积
无穷小领域
无穷尽
无穷尽地
无穷尽的能量
无穷年金
无穷序列
无穷开区间
无穷征服腿铠
无穷微分方程组
无穷微积分
无穷性公理
无穷悲哀
无穷折磨
无穷插入法
无穷支线
无穷无尽
无穷暴食护胫
无穷极限
无穷树
无穷梦境胸针
无穷次可微函数
无穷次可微的
无穷次递归的
无穷油藏
无穷滞后
无穷点
无穷环
无穷环路
无穷生命药剂
无穷的土壤肥力
无穷的忧虑
无穷的悲哀
无穷目标
无穷矩阵
无穷祝福束带
无穷离散群
无穷积
无穷积分
无穷积分, 无限积分
无穷突袭长靴
无穷级数
无穷级数的余部
无穷级数的余项
无穷级数的剩余部
无穷级数的和
无穷级数论
无穷线性方程组
无穷维向量
无穷维积分
无穷维空间
无穷维空间的基
无穷维系统
无穷群
无穷者兹洛昂
无穷者法穆
无穷耐力项圈
无穷自动机
无穷花
无穷范围逼近
无穷行列式
无穷论
无穷语言
无穷近
无穷远
无穷远, 无穷距离
无穷远元素
无穷远圆
无穷远圆点
无穷远处奇点
无穷远处的一点
无穷远平面
无穷远极
无穷远法
无穷远点
无穷远点的邻域
无穷远焦点
无穷远电极
无穷远的
无穷远的, 无限远的
无穷远直线
无穷远线
无穷远虚圆
无穷远虚圆点
无穷连续行
无穷递减级数
无穷逻辑
无穷重数
无穷量
无穷量, 无限值
无穷铸币
无穷长线
无穷门
无穷间断点
无穷陈年香醋
无穷降链
无穷限
无穷限大
无穷集
无穷集, 无限集, 无尽集
无穷鞋无限小
无穷饥渴
похожие:
潜无穷
实无穷
趣味无穷
变炫无穷
遗臭无穷
使至无穷
半无穷的
贻害无穷
其未无穷
永世无穷
实无穷集
变幻无穷
永永无穷
无尽无穷
回味无穷
其乐无穷
遗患无穷
肉欲无穷
遗祸无穷
祸患无穷
出奇无穷
后福无穷
其味无穷
玄妙无穷
滋味无穷
负无穷大
力大无穷
后患无穷
受惠无穷
余韵无穷
至无穷大
妙用无穷
奥妙无穷
余味无穷
受益无穷
正无穷大
变化无穷
嗜欲无穷
收获无穷
趋于无穷
遗害无穷
滔滔无穷
半无穷带
基本无穷小
n阶无穷小
n序无穷小
宇宙的无穷
超无穷远点
标准无穷小
极性无穷大
下阶无穷小
同阶无穷小
可数无穷集
同阶无穷大
可数无穷大
可数无穷域
下阶无穷大
等价无穷小
机器无穷大
单向无穷带
机器无穷小
可数无穷的
二重无穷的
发散无穷乘积
发散无穷级数
二阶无穷小量
正项无穷乘积
可数无穷子集
收敛无穷乘积
二阶无穷小值
言有尽而意无穷
收敛的无穷乘积
二级无穷小效应
振动无穷行列式
发散的无穷乘积
元功, 无穷小功
无限量, 无穷量
无限小, 无穷小
无限线路无穷远线
右不变无穷小变换
无限远点, 无穷远点
虚圆点, 无穷远圆点
无限运算, 无穷运算
元功, 无穷小功元功
无限序列, 无穷序列
无限小的, 无穷小的
无限介质, 无穷介质
无限量, 无穷量无限值
无限序列, 无穷序列无限序列
戴德金无限集, 戴德金无穷集