独木难支
dú mù nán zhī

одному столбу не удержать (всего здания); одному не справиться, одному человеку не по плечу
dúmù nánzhí
обр. одному не по силам (что-либо сделать)одному не по силам
dú mù nán zhī
一根木头支持不住高大的房子,比喻一个人的力量难以支撑全局。dúmù-nánzhī
[one log cannot prop up a tottering building; (fig) one person alone cannot cave the situation] 一根木头支持不住大厦, 比喻一个人的力量难以支撑全局
独木难支大厦倾。 --明·赵弼《蜀三忠传》
dú mù nán zhī
比喻事情非常重大,非一人之力所能支持。封神演义.第九十三回:「因吾师在万仙阵死于姜尚之手,屡欲思报此恨,为独木难支,不能向前。」亦作「一木难扶」、「一木难支。」
dú mù nán zhī
One log cannot prop up a tottering building.; It is difficult for a person to do much single-handed.; One person alone can not save the situation.dúmùnánzhī
one alone can't save the situation谓一根木头支持不住高大的房屋。比喻个人力量不能维持全局。
частотность: #66938
синонимы:
同义: 孤掌难鸣, 望洋兴叹
反义: 众志成城, 万众一心
相关: 无法, 无计可施, 束手无策, 一筹莫展, 黔驴技穷, 力不从心, 心有余而力不足, 孤掌难鸣, 望洋兴叹, 爱莫能助, 鞭长莫及, 无从
反义: 众志成城, 万众一心
相关: 无法, 无计可施, 束手无策, 一筹莫展, 黔驴技穷, 力不从心, 心有余而力不足, 孤掌难鸣, 望洋兴叹, 爱莫能助, 鞭长莫及, 无从
примеры:
千岩军桥西守卫着荻花洲上的交通要道。但他觉得,就凭自己一个人,多少有些独木难支…
Цяо Си, солдат Миллелитов, охраняет главный мост, ведущий на Тростниковые острова. Но он считает, что одному ему такая задача не по силам...
现在他们也在全力协助城内的各种工作,没了他们,西风骑士团只怕会独木难支吧。
А теперь они изо всех сил помогают городу восстановиться. Одному ордену такая ноша не по силам.
独木难支
Один в поле не воин
пословный:
独 | 木难 | 支 | |
1) одинокий; в одиночку; единственный; один
2) только; лишь
|
1) ставить подпорки; подпирать
2) поддерживать; помогать
3) выдержать; продержаться
4) поднять; навострить (уши)
5) ответвление; отделение; филиал 6) выплачивать; платить
7) сч. сл.
а) для подразделений; отрядов
б) для предметов в виде стержня
|