望洋兴叹
wàngyáng xīngtàn
смотреть на океан и вздыхать обр. в знач.: чувствовать свое бессилие; не по силам, за пределами возможностей; можно только завидовать, можно только мечтать
смотреть на океан и вздыхать; расписаться в своем бессилии
wàng yáng xīng tàn
本义指在伟大的事物面前感叹自己的藐小,今多比喻要做一件事而力量不够,感到无可奈何<望洋:抬头向上看的样子>。wàngyáng-xīngtàn
[lament one's littleness before the vast ocean -bemoan one's inadequacy in the face of a great task] 本义指在伟大的事物面前感叹自己的微小, 今多比喻想做一件事而又无能为力, 无可奈何
wàng yáng xīng tàn
仰视着海洋发出感叹。语本庄子.秋水:「河伯始旋其面目,望洋向若而叹。」后比喻因眼界大开而惊奇赞叹或因能力不及而感到无可奈何。糊涂世界.卷六:「佘念祖未到的时候,满心高兴,颇有跃跃欲试的意思,到过之后,大概情形看了一看,亦觉得望洋兴叹了。」亦作「望洋惊叹」。
wàng yáng xīng tàn
lit. to gaze at the ocean and lament one’s inadequacy (idiom)
fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)
wàng yáng xīng tàn
lament one's littleness before the vast ocean; bemoan one's inadequacy in the face of a great task; gaze at the ocean and complain of its infinitude; gaze at the ocean and sigh -- feel powerless and frustrated; sigh by looking at the seas; view the vast ocean with despair; view with despair the vast ocean or vast work to be donewàngyángxīngtàn
feel inadequate and frustrated同“望洋而叹”。
元刘埙《隐居通议‧诗歌五》:“真能笼乾坤万里於一咏之内,千古吟人,望洋兴叹。”
частотность: #58444
синонимы:
同义①: 独木难支, 孤掌难鸣
同义②: 仰天而嘘, 叹气, 叹息, 嗟叹
相关: 无法, 无计可施, 束手无策, 一筹莫展, 黔驴技穷, 力不从心, 心有余而力不足, 独木难支, 孤掌难鸣, 爱莫能助, 鞭长莫及, 无从
同义②: 仰天而嘘, 叹气, 叹息, 嗟叹
相关: 无法, 无计可施, 束手无策, 一筹莫展, 黔驴技穷, 力不从心, 心有余而力不足, 独木难支, 孤掌难鸣, 爱莫能助, 鞭长莫及, 无从
примеры:
望洋兴叹
признавать что-л. для себя недосягаемым
пословный:
望洋 | 兴叹 | ||
1) смотреть на океан (т. е. на чужое совершенство)
2) см. 望羊
|