详
xiáng; yáng

I xiáng прил./наречие
1) подробный, детальный; исчерпывающий; тщательный, скрупулёзный; подробно, во всех деталях
这话说得很详 об этом говорили очень подробно
详论 подробное рассуждение; детально рассуждать [о...]
详阅 тщательно ознакомиться (с документом)
2) ясный, доскональный; точный; известный, до конца изученный; ясно, досконально, до конца
地址不详 местонахождение неизвестно, адрес неточный
3) * правильный, соответствующий; справедливый, беспристрастный; правильно; справедливо
刑戮将甚不详 казнить было бы крайне несправедливо
II гл.
1) xiáng [подробно] объяснять; толковать, пояснять
详了一个梦 истолковать сон
中冓之言不可详也 слова из внутренних покоев - нельзя нам пояснять!
2) xiáng докладывать; информировать (начальство); сообщать
等详了上司才定 вынести решение только после доклада (уведомления начальства)
3) xiáng узнавать, постигать; детально информироваться у (в)...
详某条 детальное объяснение см. в такой-то статье (напр. словаря)
4) yáng * вм. 佯 (притворяться, прикидываться)
III xiáng сущ.
1)* подробности, детали
其详不可得闻 о подробностях этого услышать невозможно
2) офиц. докладная записка; доклад, рапорт, письменное донесение
详达 довести до сведения начальствующей инстанции письменным донесением
похожие:
xiáng
= 詳
1) подробный; подробно
详谈 [xiángtán] - подробно рассказать
详见下文 [xiáng jiàn xiàwén] - подробности смотри ниже
2) ясный; известный
内容不详 [nèiróng bù xiáng] - содержание не известно
xiáng
① 详细<跟‘略’相对>:详谈│不厌其详│这本书的注释,详略不很一致。
② 说明;细说:内详。
③ <事情>清楚:生卒年不详。
xiáng
I詳
(1) (形声。 从言, 羊声。 本义: 审察, 审理)
(2) 同本义 [observe carefully; check; try(a case)]
详, 审议也。 --《说文》
度作详刑, 以诘四方。 --《书·吕刑》。 郑注: "审察之也。 "
凤姐详情度理, 说: "他们必不敢多说一句话。 "--《红楼梦》
愿明上详之。 --《三国演义》
(3) 又如: 详允(审判得当、 公平); 详当(详审而允当); 详阅(审查批阅)
(4) 详细说明 [explain in detail]
(5) 又如: 详梦(解梦; 析梦); 内详; 另详
(6) 清楚地知道 [know clearly]
非君所详。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
亦不详其姓字。 --陶潜《五柳先生传》
(7) 又如: 详典(了解典据)
(8) 旧时下级将案情向上级报告请示 [report]
漏报填格, 详府审转。 --《红楼梦》
一到任就有件人命官司详至案下。 --《红楼梦》
(9) 又如: 详革(请示罢免; 撤职); 详参揭报(上报揭发进行弹劾); 详报(上报, 申报)
(10) 祷祝 [pray]
轻则到园化纸许愿, 重则详星拜斗。 --《红楼梦》
(11) 揣摩; 推断 [try to figure out; deduce; infer]
详起那签文来, 我们要抱外孙也不会太迟。 --茅盾《霜叶红似二月花》
(12) 又如: 详玩(揣摩; 玩味)
II詳
(1) 详细; 详尽 [detailed; minute]
博学而详说之。 --《孟子》。 注: "悉也。 "
君其详之。 --南朝梁·丘迟《与陈伯之书》
言之不详。 --宋·苏轼《石钟山记》
条理甚详。 --清·梁启超《谭嗣同传》
一一详述。 --清·方苞《狱中杂记》
(2) 又如: 周详(周到而详细); 详征博引(详细而广博地引证); 详究(详细追究)
(3) 公平 [fair]
刑戮将甚不详。 --《汉书·食货志下》
(4) 又如: 详正(平正)
(5) 吉祥。 通"祥" [lucky]
不能退, 不能遂, 不详也。 --《易·大壮》
详以事神, 义以建利。 --《左传·成公十六年》
告从不赦不详。 --《公羊传·宣公十二年》
(6) 庄重 [sedate]
性沈详而不烦。 --宋玉《神女赋》
(7) 安详 [composed]
神仪妩媚, 举止详妍。 --陶潜《闲情赋》
(8) 又如: 详雅(安详文雅); 详妍(安详美好)
III詳
(1) 详情; 细节 [details; particulars]
访其根因来历, 往往能道本末之详。 --元·陈天祥《论卢世荣奸邪状》
(2) 旧时下级将案情向上级请示报告的公文 [official document]
混详塞责取咎云云。 --《歧路灯》
只好藏在家中听候转详。 --《红楼梦》
(3) 又如: 详文
xiáng
1) 动 审察议断。
书经.蔡仲之命:「详乃视听。」
资治通鉴.卷七十七.魏纪九.元帝景元元年:「祸殆不测,宜见重详。」
2) 动 明白、知道。
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「果不如先愿,又非君所详。」
晋.陶渊明.五柳先生传:「先生不知何许人也,亦不详其姓字。」
3) 动 细述、陈述。
如:「内详」。
诗经.墉风.墙有茨:「中冓之言,不可详也。」
隋书.卷十八.律历志下:「古史所详,事有纷互。」
4) 副 审慎、仔细、周全。
如:「详察」、「详谈」。
汉书.卷六.武帝纪:「故详延天下方闻之士,咸荐诸朝。」
5) 形 完备、仔细。
清.曾国藩.圣哲画像记:「班志较详矣,而断代为书,无以观其会通。」
6) 形 从容、庄重。
如:「安详」。
文选.宋玉.神女赋:「性沉详而不烦。」
7) 名 古代官吏上呈长官的文书。
元.孟汉卿.魔合罗.第三折:「这的是打家劫盗勘完的赃,这个是犯界茶盐取定的详。」
xiáng
detailed
comprehensive
xiáng
形
(详细) detailed; minute:
不厌其详 go into minute details
详谈 speak in details; go into details; have a detailed discussion
名
(详细情况) details; particulars:
详见附录。 For details, see the appendix
动
(说明;细说) tell; explain:
另详 be explained separately elsewhere
内详 (written on envelope) For contents please see inside.
(清楚) know clearly:
作者生卒年月不详。 The author's dates are unknown.
xiáng
①<形>详细;详尽。《原毁》:“其责人也详,其待己也廉。”
②<动>弄清楚;详细地知道。《孔雀东南飞》:“果不如先愿,又非君所详。”
③<形>安详。宋玉《神女赋》:“性沉详而不烦。”
④<动>旧时下级把案情向上级报告请示。《葫芦僧判断葫芦案》:“一到任就有件人命官司详至案下。”
yáng
<动>通“徉"。假装。《史记•项羽本记》:“见使者,详惊愕。”
частотность: #9954
в самых частых:
синонимы: