кругом!
воен. 向后转!
向后转!
asd
слова с:
кругом
круговерть
круговой
круговорот
круговращательный
круговращение
кругозор
кругооборот
кругообразный
кругосветка
кругосветный
круготропический
в русских словах:
перевязываться
2) (обвязываться кругом) 用...捆上自己 yòng...kǔnshàng zìjǐ
зашикать
Кругом зашикали на нарушителя тишины. - 周围的人对破坏安静的人嘘了起来。
намочить
умывался неаккуратно и кругом намочил - 洗脸不小心, 周围溅得都是水
обскакать
2) (кругом) 围着...跑 wéizhuo ...pǎo
мутно
〔副〕 ⑴мутный 的副词. ⑵(无, 用作谓)模糊不清, 昏花; 雾气茫茫; 昏沉沉. В глазах ~. 眼前一片模糊。Было ~ кругом и тихо. 四周雾茫茫, 静悄悄。В голове у него ~. 他感到头脑昏沉。
намек
кругом не было даже намека на человеческое жилье - 周围连一点人烟的迹象都没有
дремотно
〔副〕 ⑴дремотный 的副词. ⑵(无, 用作谓)使人困倦. Кругом так ~ и тихо. 周围是那样地使人困倦和寂静。
уписать
-ишу, -ишешь; -исанный〔完〕уписывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈口〉把…全都写(在…上); 把…全写下; 把…写满. ~ два листа кругом 把两张纸写满. ~ все заявление на одной странице 把声明的全文写在一页纸上. ⑵〈口〉(狼吞虎咽地)吃完.
кругом
здесь проехать нельзя, нужно объехать кругом - 这里走不过去, 要绕着走
повернуться кругом - 转过身
все тихо кругом - 周围一片寂静
вы кругом виноваты - 全都是你的不是
он кругом в долгах - 他欠了一圈帐
он кругом обманут - 他全被欺骗了
он кругом неправ - 他满不对; 他完全不对
кругом школы повсюду деревья - 学校四周都种着树
дело
5) (специальность) 职业 zhíyè, 技能 jìnéng; (круг знаний) 专业 zhuānyè
семейный
в семейном кругу - 在家里人们之间; 在家庭里
правящий
правящие круги - 统治集团
год
круглый год - 全年; 整年
предварительная лерка
(=кругля плашка) 粗(加工用)圆板牙
юбилей
2) (круглый пожилой возраст) 大寿 dàshòu
круглый
круглый стол - 圆桌
круглая пила - 圆锯
круглый дурак - 大傻瓜
круглый невежда - 完全无知识的人
круглый год - 整年; 一年四季
круглые сутки - 整整一昼夜
круг
вычислить площадь круга - 算出圆的面积
на кругу играл оркестр - 乐队在圆场上奏乐
стать в круг - 站成圆圈
4) (предмет в форме круга) 圈 quān; 环形物 huánxíngwù
круг колбасы - 环形香肠
спасательный круг - 救生圈
делать (описывать) круги (в воздухе) - 打圈子; 作圆周运动
круг вопросов - 一系列[的]问题
круг обязанностей - 职责范围
круг деятельности - 活动范围
круг лиц - 人员范围
8) мн. круги (общественная или профессиональная группа) 界 jiè
правительственные круги - 政界
в литературных кругах - 在文学界
круг ГОСТ 1050-88 Ст 45 - GOST1050-88标准45号圆钢
компетентность
2) (круг полномочий) 权限 quánxiàn
избранный
избранный круг людей - 特等人物集团
знакомство
2) (круг знакомых) 熟人[们] shúrén[men], 结识 jiéshí
замыкаться
замыкаться в семейном кругу - 局限于家庭的小圈子里
журналистский
в журналистских кругах - 在新闻界
функция
2) (обязанности, круг деятельности) 职能 zhínéng; 职务 zhíwù
лепешка
2) (что-либо плоское и круглое) 锭 dìng, 片 piàn
КСБР
(Круглый стол "Бизнес в России") 《俄罗斯商业》园桌会议
литературный
литературные круги - 文艺界
помаячить
Над холмом явилось что-то темное, круглое, помаячило в сумраке и исчезло. (Горький) - 山冈上出现了一个黑糊糊的圆东西,在昏暗中出现了一会儿,就不见了
поворотный
поворотный круг ж.-д. - 转盘; 转车盘
связь
иметь связи в литературных кругах - 在文学界有人情关系
расширяться
круг интересов расширился - 兴趣面扩大了
круг деятельности расширился - 活动范围更广泛了
деловой
деловые круги - 工商界
в китайских словах:
头都大了
разг. голова кругом, голова пухнет (от неспособности решить проблему)
婆娑
2) ходить кругом (взад и вперед), бродить
猪八戒照镜子——里外不是人
Чжу Бацзе смотрится в зеркало – ни там, ни сям не похож на человека (имеется в виду его свинская внешность); обр. кругом виноват, ни тем, ни другим не угодить
巡回
объезжать кругом (периферию), выездной, окружной; передвижной, обходный
沉没
四围尽是扬树, 现在都沉没在农雾里 кругом были сплошные тополя, но сейчас они исчезали в густом тумане
右圆圈飞行
полет с правым кругом над аэродромом
蒙头转向
потерять голову, голова кругом пошла; бестолково; в замешательстве
匝
обходить кругом; окружать
匝地
кругом, повсюду
左抵右牾
кругом препятствия; помехи со всех сторон
磕匝
обступать кругом; расстилаться вокруг
一周儿
кругом, вокруг
一周遭儿
кругом, вокруг
一周遭
кругом, вокруг
不知东南西北
обр. бестолковый, запутанный, голова кругом, потерять голову, потеряться
疮痍
疮痍满目 все кругом лежит в развалинах; разруха и опустошение
砂 轮清理设备
агрегат (аггрегат) зачистки наждачными кругом
懵头转向
диал. потерять голову, голова кругом пошла; в смятении, в замешательстве
东摘西借
набрать в долг отовсюду, кругом залезть в долги
围
1) окружать; охватывать; обматывать (шарфом); обходить кругом; осаждать
围成圈儿 замкнуть кольцом, обвести кругом
旋晕
кружиться, идти кругом (о голове)
四围
кругом, вокруг; со всех сторон; во все четыре стороны
挠挑
повертываться кругом; обращаться; вращаться; кружиться
四面
со всех сторон; во все четыре стороны; повсюду, кругом
顾望
1) оглядываться назад, осматриваться кругом
四面儿
со всех сторон; во все четыре стороны; повсюду, кругом
边缘银行
второстепенные банки (мелкие банки, занимающиеся ограниченным кругом операций)
四外
вне, за пределами; во все стороны; всюду, кругом
遍览
2) путешествовать кругом, повсюду
四界
1) четыре межи (границы); все кругом, со всех четырех сторон
挨次分派
обносить кругом (гостей напитками, блюдами и т.п.), угощать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
周围多美呀!
Какая красота кругом!
不行了,派蒙觉得好累,头晕晕的,大概是用脑过度了吧。
Голова уже идёт кругом! Мозг закипает!