перевести
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-еду, -едёшь; -ёл, -ела; -едший; -едённый(-ён, -ена); -едши 及-едя[完]кого-что
1. 领过去, 领到(某地方)
перевести слепого через улицу 把盲人领过街
перевести партизана на тот берег 把游击队员领到对岸
2. 拨动, 转动
(1). перевести часы(或стрелки) 拨钟(表)的指针
перевести руль управления 转动操纵盘
3. 迁到, 调到, 转移到, 安置到
перевести учреждение в другое здание 将机关迁往另一座楼房
перевести полк в другой город 把团队转移到另一个城市
перевести поезд на запасной путь 把列车调到备用线上
перевести гостей в другую комнату 把客人安置到另一个房间
4. 调任, 调转(工作等); 升(级)
перевести на должность секретаря 调任秘书职务
перевести на другую работу 调任其他工作
перевести в доярки 调去做挤奶员
перевести на шестой разряд 调(整)为六级(工)
Его перевели в Харбин 把他调到哈尔滨去了。
Он переведён на второй курс. 他升到(大学)二年级了。
5. (形式、性质、特征等)改(变)为
перевести предприятие на трёхсменную работу 把企业改为三班制
перевести лошадь на рысь 让马(改为)速步(大走)
6. 把(目光、话题)转到, 转向
(1). перевести глаза(或взгляд, взор)на говорящего 把目光转向讲话人
перевести разговор на другую тему 改变话题
перевести разговор на болезнь 把话题转到病情上去
7. (通过正式手续将权力、财产、金钱等)转到…名下, 转到…帐上
перевести дом кому 把房子转到…的名下
перевести сбережения на ...имя 把存款转到…的名下
8. 汇、汇寄(款项)
перевести деньги по почте 从邮局汇款
Прошу перевести деньги по телеграфу. 请把钱电汇给我。
9. 翻译, 译
перевести письмо с русского языка на китайский 把信件从俄文译成中文
перевести по-русски〈 口语〉译成俄语
перевести Пушкина 翻译普希金的著作
10. 换算, 折合
перевести футы в метры 把英尺折合为米
перевести китайские юани на рубли 把中国无折合为卢布
11. (把图)描下来, 临摹
перевести карту на хальку 用(透明)描图纸把地图描下来
12. 〈口语〉消灭(全部或许多); 浪费, 白费
перевести мышей 消灭老鼠
Сколько денег ты перевёл! 你白白浪费了多少钱啊! 〈旧〉传递, 传播(话、消息)
◇ (3). едва(或еде) перевести дух(或дыхание) 勉强喘口气
(4). перевести дух(或дыхание) 喘一口气, 松一口气; 歇一口气 ‖未
1. 搀扶过; 领过去; 领到; 调准, 拨, 拨动; 转动
2. 迁到, 安置到; 调到, 调任; 转移; 转到
3. 把(目光, 视线, 眼睛)转到, 转向
4. (通过正式手续将权利, 义务, 财产等)转到...名下, 转到...帐上
5. 汇; 汇寄
6. 翻译
7. 描下来, 临摹
8. 消灭(全部或许多)
9. 传播, 传话
10. 描下来, 临摹
搀扶过; 领到; 领过去; 调准, 拨, 拨动; 转动; 迁到, 安置到; 调到, 调任; 转到; 转移; 把(目光, 视线, 眼睛)转到, 转向; (通过正式手续将权利, 义务, 财产等)转到…名下, 转到…帐上; 汇; 汇寄; 翻译; 描下来, 临摹; 消灭(全部或许多); 传播, 传话; 描下来, 临摹
кого-что
1. 领过去, 带过去, 牵过去
перевести на тот берег 把... 引到对岸
перевести через железнодорожную линию 领... 过铁路
перевести на (какое) место 领... 到某处
2. 拨动, 转动
перевести часы 拨表
перевести стрелки 拨指针
перевести руль управления 转操纵盘
3. 调到, 转移到, 迁到
перевести на запасную линию 转移到备用线上
перевести в другой цех 调到另一车间
перевести на факультет 转系
перевести лабораторию в новое здание 把实验室迁到新楼
перевести на второй курс 升到(大学)二年级
4. 改为, 变为, 变换, 换算成
перевести схему транзистор 变换晶体管电路
перевести на трёхсменную работу 改为三班制
перевести футы в метры 把英尺换算成米
5. 翻译, 译成
перевести на русский язык 译成作文
Переводить химическое вещество из одного вида в другой можно с помощью высокого давления. 可以利用高压, 使化学物质由一种形式转变成另一种形式
Когда в предложении встречается это слово, машина его сначала пропускает и переводит все остальные. 当句中出现这个词时, 计算机暂时放过它而先译其余的词
领过去, 带过去, 搬到, 调派, 翻译, 改为, -еду, -едёшь; -вёл, -ела; -едший; -едённый (-ён, -ена) ; -ведши 或-ведя(完)
переводить, -ожу, -одишь(未)
кого 领(或引, 带)过去
осторожно перевести бабушку через улицу 把老大娘小心地领过马路
перевести партизан на другой берег 把游击队领到河对岸
что 调准, 拨
перевести стрелку часов 拨钟表的指针
кого-что 把... 搬(迁)到
перевести фабрику в деревню 把工厂迁到农村去
Жители из деревни ~ены были в город. 居民从乡村搬到城里去了
кого 调派, 调任; что 转为, 改为
перевести его на должность бухгалтера 派他当会计
перевести учеников в следующий (низший) класс 使学生升(降)级
Её от нас ~ели. 她已经从我们这里调走了
перевести предприятия на семичасовой рабочий день 把企业改为七小时工作日制
что 转移(目光等); <转>改
-веду, -ведёшь[完] перевести долг на крутых [罪犯]和职业敲诈勒索团伙谈妥收债时提成
перевести стрелки [罪犯]
1)变更会面时间, 地点2)把过错推给别人, 委过于人
[完]→ переводить
слова с:
в русских словах:
хозрасчет
перевести на хозрасчет - 改行经济核算制
стрелка
перевести стрелку - 扳道岔
тяга
перевести транспорт на электрическую тягу - 把运输工具改用电力牵力
скорость
перевести на третью скорость - 换到第三挡
самоокупаемость
перевести предприятие на самоокупаемость - 使企业转为自负盈亏
с
перевести с русского языка на китайский - 从俄文译成中文
передохнуть
1) (перевести дух) 喘喘气 chuǎnchuǎn qì
дух
перевести дух - 喘一口气
в китайских словах:
静音
把手机调成静音 перевести мобильный телефон в беззвучный режим
变现
2) перевести в наличность, выйти в кэш, реализовать, монетизировать
不能变现
неликвидный (об активах, которые сложно перевести в денежную форму)
把目光转向
перевести взгляд; обратить взгляд
换到第二挡上
перевести на вторую скорость
翻出来
2) перевести
把表往后拨五分钟
перевести часы назад на пять минут
日不暇给
времени не хватает, ни минуты свободной, некогда дух перевести (ср. крутиться как белка в колесе)
抽译
выборочно перевести; перевод в отрывках
岔开
2) отводить, переводить, переключать, переключаться (о теме)
把话头岔开 перевести разговор на другую тему, изменить тему разговора
岔换
2) сменить, перевести
唯
2) * эмфатическая частица, ставит логическое ударение на последующем члене предложения (если на дополнении, то выносит его на позицию впереди сказуемого); (как правило, не переводится, иногда можно перевести как "воистину")
挡
换第二挡 перевести на вторую скорость
汇付
1) перевод денег, перевести деньги, оплата посредством банковского перевода
2) переводимая в уплату сумма
划转
2) перечислить, перевести
外线
接外线 перевести телефон на городскую линию
喘喘气
отдохнуть, перевести дух
折
5) zhē вывернуть, перевернуть, опрокинуть; выложить, вылить
7) zhé делать перерасчет в; обменять на; переводить в (другую меру); компенсировать (чем-л., напр. долг); искупать (чем-л. вину)
把卢布折合人民币 перевести рубли в юани КНР
5) zhē, диал. shé перевернуться, опрокинуться; просы́паться, пролиться; упасть
转移资金
перевести денежные средства
折钱
2) определить стоимость вещи в денежном исчислении; перевести задолженность в денежное исчисление
使学生升级
перевести учеников в следующий класс
解支
переслать, перевести (напр. денежные средства); передать для использования (расходования)
把目光移到讲话人身上
перевести глаза на говорящего
降调
1) перевести с понижением в должности
上气
上气不接下气 захлебываться, задыхаться; не в силах перевести дыхание
升班
2) спорт перевести в высшую лигу
转移资本
перевести капитал
升迁
получить повышение, продвижение по службе; перевести на другое место с повышением
波波碌碌
торопиться и хлопотать; обр. быть вечно занятым; некогда дух перевести; некогда в гору глянуть; в заботах и хлопотах
别处
把目光移向别处 перевести взгляд в другое место
迁官
перевести на другую должность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. переводить (1*).
примеры:
换到第二挡
перевести на вторую скорость ([i]об автомашине[/i])
把话头岔开
перевести разговор на другую тему, изменить тему разговора
接外线
перевести телефон на городскую линию
把卢布折合人民币
перевести рубли в юани КНР
把俄文翻成中文
перевести с русского на китайский
喘了一口气
тяжело вздохнуть; перевести дух
调几个得力的干部
перевести нескольких способных кадровых работников
你能翻译这句话吗
можешь перевести это предложение?
缓一缓气再跑
перевести дух (восстановить дыхание) и побежать дальше
度四百万石
перевести 4 млн. даней ([i]зерна[/i])
运了一口气
перевести дух
迁官
перевести на другую должность
化成十进位
[c][i]мат.[/i][/c] превратить (перевести) в десятичную дробь
松出一口气儿
перевести дух, вздохнуть
可以少闲
можно немного перевести дух; можно отдохнуть
把目光转向...
обратить взгляд на кого-что-либо; перевести взгляд
从俄文译成中文
перевести с русского языка на китайский
使企业转为自负盈亏
перевести предприятие на самоокупаемость
换到第三挡
перевести на третью скорость
扳道 岔
перевести стрелку
把运输工具改用电力牵力
перевести транспорт на электрическую тягу
改行经济核算制
перевести на хозрасчёт
松一松口气
перевести дух; вздохнуть с облегчением; расслабиться
这个怎么翻译成英语?
Как это перевести на английский?
翻成俄文
перевести на русский язык
换到第二挡上
перевести на вторую скорость
把纸币兑换为黄金
перевести деньги в золото
烟呛得我几乎透不过气来。
Закашлявшись от дыма, я почти не мог перевести дыхание.
跑得透不过气来
от бега не в силах перевести дыхание
由俄文译成汉语
перевести с русского языка на китайский
转换话题
сменить тему разговора, перевести разговор на другую тему
她擅长英语,你找她帮你翻译吧。
Она сильна в английском, попроси ее помочь тебе перевести.
汇到卡上
перевести на карту
停顿能让读者换气
пауза даёт читающему возможность перевести дыхание
派他当会计
перевести его на должность бухгалтера
拨钟(表)
перевести часы; переводить часы
使学生升(降)级
перевести учеников в следующий класс; перевести учеников в следующий низший класс
使发动机转入快车(大转速运转)
переводить, перевести двигатель на высокие обороты
(引线)称孔
переводить, перевести отверстие
{使飞机}转入上仰
переводить, перевести самолёт на кабрирование
{引线}称孔
переводить, перевести отверстие
把债务转到…的名下
перевести долг на чьё имя
把俄磅折合为公斤
перевести фунты в килограммы
把老大娘小心地领过马路
осторожно перевести бабушку через улицу
把人民币折合成卢布
перевести китайские юани в рубли
把文章从俄文译成中文
перевести статью с русского языка на китайский
这句怎翻好﹖
Как лучше перевести это предложение?
如果我要翻译东西的话,就得戴上我的占卜眼镜。不幸的,很久以前,我的眼镜就被我的前任死党给偷走了,他就是斯图沃尔。他把我打翻在地,然后拿走了眼镜,把我留在了这里。
Если я хочу хоть что-то перевести, мне нужны мои гадальные очки. Увы, их давным-давно спер мой бывший лучший друг Тушеный Лис. Он разбил мое сердце на пять частей и оставил меня в горести.
你应该已经计划在那个旅店里稍作休息了,对吧?我敢说只要你到了旅店,就肯定会想在那里歇一下脚。
Ты ведь не можешь не заглянуть в таверну. После всего, что тебя ожидает в пути – а ожидает тебя много чего, уж можешь мне поверить, – ты наверняка захочешь отдохнуть и перевести дух.
请把你给我的这封信拿给希拉·沃宁迪看看。他对语言和古代艺术很有研究——我看也只有他能翻译这封信了。
Отнесите записку Шире Фон-Инди. Он знает множество языков и не чужд древним искусствам – если кто и может перевести это послание, то это он.
我的这份报告看来应该是没什么问题了。新的守卫长官萨缪尔森少校曾是我的导师。有了这份报告,他就完全有理由把我调回暴风城了。我需要你帮忙把报告交给他,不过……你可别让雷德帕斯拿到它。
Мне будет легко добиться, чтобы мое донесение прочитали. Новый капитан стражи, майор Самуэльсон, был моим учителем еще в Штормграде. Ему не составит труда перевести меня обратно в столицу. Но придется попросить тебя отнести мое донесение ему... Главное, чтобы старина Редпат ничего не узнал.
布莱恩的日记里记载了一套解读铁矮人文字的方法。我已经把这些内容抄写在了一块钥石上,它可以帮助你弄清楚那些铁矮人的符文板上到底写了什么。
В журнале Бранна есть расшифровка некоторых символов железных дворфов. Я нацарапала их на краеугольном камне, чтобы ты с его помощью <смог/смогла> перевести надписи на рунических дисках.
布莱恩在日记中提到,他利用符文钥石来破译雕刻在金属板上的符文。没有那玩意儿的话,我们根本无法参透金属板上的内容。
В своем дневнике Бранн упомянул некий рунический краеугольный камень, с помощью которого можно перевести самые важные руны на найденной им табличке. Без этого камня мы не сможем понять ни единой надписи.
幸亏我知道有个办法,能把这个布莱恩的日记翻译成我们可以理解的文字。
К счастью, я знаю способ, как перевести дневник этого Бранна.
带上我的工具,去打倒一些收割采集者。等它们停止运转以后,使用工具把所有的红色线路接到蓝色接口里,这样它们就会进入自动防卫模式。快去,。再拖延下去的话,就没有活人需要我们去拯救了。
Возьми мои инструменты и обесточь несколько сборщиков урожая. Когда они придут в нерабочее состояние, используй инструменты, чтобы воткнуть все красные провода в синие розетки. Это должно перевести сборщиков в режим самообороны. Поспеши, <имя>. А то еще немного – и будет нечего спасать.
湿透的羊皮卷上写着,他正准备将所有的法师猎手部队转移到东面的碧蓝巨龙圣地去。
Ветхий промокший пергамент извещает Горамоша, что ему следует перевести всех охотников за магами на восток, к Лазуритовому святилищу драконов.
你的卷轴包含了足够的信息,可以用来推断出它们的加密规则。现在我只需翻译这些密码就成了。
В твоих свитках было достаточно информации, чтобы разгадать шифр. Осталось только перевести коды.
好吧!我承认,即便聪明如我也无法翻译你找到的这部怪书。都怪那些水把里面的字给弄糊掉了。
Хорошо, хорошо! Вынужден признать, что даже такой гений, как я, не в состоянии перевести эту твою странную книгу. Очевидно, строки слишком размыло водой.
也许你可以说服他们把那些书借来一用,那样我应该就可以帮你翻译了。
Может, уговоришь их одолжить нам все это добро на чуток? Тогда, думаю, и получится это перевести.
但想要全部浏览、翻译并得出有价值的成果的话,需要大量的时间,我一个人也无法担此重任。
Но в одиночку я не справлюсь: потребуется много времени и сил, чтобы изучить все эти исторические документы, перевести и извлечь из них что-то полезное.
小型迁跃力场能禁锢并激发导管里环境中的法力,并产生和阿坎多尔失衡时类似的法力风暴。
Небольшое поле искривления может направить фоновую ману в проводник и перевести ее в заряженное состояние. Получится манашторм вроде того, что создал дестабилизированный аркандор.
想要全部浏览、翻译并得出有价值的成果的话,需要大量的时间,我一个人也无法担此重任。
Но в одиночку я не справлюсь: потребуется много времени и сил, чтобы изучить все эти исторические документы, перевести и извлечь из них что-то полезное.
如果你能说服他们……把那些东西借给我们一段时间,我相信我能够为你翻译出来。甚至不会收你的钱!
Если уговоришь их... мм-м... ненадолго одолжить нам все эти книги, я, наверное, смогу перевести их. И даже платы никакой не возьму!
如果你真要解放它全部的潜力,就得更了解它。想要全部浏览、翻译并得出有价值的成果的话,需要大量的时间,我一个人也无法担此重任。
Если хочешь полностью раскрыть их потенциал, нам нужно больше узнать о них. В одиночку я не справлюсь: потребуется много времени и сил, чтобы изучить все эти исторические документы, перевести и извлечь из них что-то полезное.
你刚才忙着对那只恶魔……施展魔法的时候,我设法用这些腐化精华蒸馏出了更纯粹,更容易控制的物质。
Пока ты... <колдовал/колдовала> над этим демоном, мне удалось перевести оскверненные сущности в более простую форму, с которой можно работать дальше.
我一直在研究露希尔女士让你带来的羊皮纸,并翻译了一部分古语。
Я изучил пергамент, который передала с тобой леди Люсиль, и мне удалось кое-что перевести с древнего языка.
要是你能从他的箱子里找到文件,也许还有钥匙,我就能翻译出他们的语言了。
Если сможешь вытащить из его сундука документы и, по возможности, ключ, я наконец-то сумею перевести тексты.
只要加以合适的训练,虚空鳐也能成为一种无比忠诚而且高度服从的坐骑。但糟糕的是,我们在与斯克提斯的战争之中损失了太多的虚空鳐。
每天,都会有无数的鸦人试图突破我们的包围网,这些可怜的家伙们随时要上战场,根本得不到休息。更何况,这里给养不足,饲料也不够。就算它们命大,没在战斗里被那些该死的鸟人杀掉,恐怕也得饿死。
如果你想帮忙的话,就带上一只虚空鳐去南边的森林里放放风吧。它们现在连迁跃追猎者的肉也能接受了——只要足够新鲜。
每天,都会有无数的鸦人试图突破我们的包围网,这些可怜的家伙们随时要上战场,根本得不到休息。更何况,这里给养不足,饲料也不够。就算它们命大,没在战斗里被那些该死的鸟人杀掉,恐怕也得饿死。
如果你想帮忙的话,就带上一只虚空鳐去南边的森林里放放风吧。它们现在连迁跃追猎者的肉也能接受了——只要足够新鲜。
При должной дрессировке скаты Пустоты становятся на удивление послушными и преданными питомцами, но, к сожалению, эта война не щадит и их. У нас бывает по нескольку десятков вылетов в день – бедные звери едва успевают перевести дух. К тому же с кормом в последнее время перебои, и если скатов не убьют эти мерзкие птицелюди, то они умрут сами, от голода!
Если вы не против, возьмите одного ската в лес, к югу отсюда. Там он сможет покушать – они не против мяса прыгуан-ловцов, но только если оно свежее.
Если вы не против, возьмите одного ската в лес, к югу отсюда. Там он сможет покушать – они не против мяса прыгуан-ловцов, но только если оно свежее.
倘若丢失太多奖杯,会掉落至低级别的联赛。为奖杯而战!
Если вы потеряете слишком много трофеев, вас могут перевести в менее престижную лигу. Сражайтесь за трофеи!
这一妥协被认为是艰苦谈判的结果,但如果翻译成日常用语,“研究”甚至是“认真研究”不过就是“推迟决定”的代名词。
Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах. Но, если перевести на обычный язык, слова «исследовать» и даже «серьезно исследовать» означают не что иное, как «отложить в долгий ящик».
我,我就回来这里,想要休息一下,这里应该看不见那两个雕像的眼睛了…
Поэтому я вернулся сюда, чтобы хоть чуть-чуть перевести дух. С этого ракурса глаза статуй не видны...
不过这下子,我也终于可以喘口气了…
Но, наверное, сейчас я могу перевести дух...
没有没有!我们只是…真的连续工作了太久,如果不出来稍微歇歇…
Ох, нет! Мы просто... Работали столько, что не было времени перевести дух...
抓见年轻剑客刚刚使出绝世七剑,旧力已尽,新力未生的空档,手里暗器闪过一丝幽绿,手腕一抖,三枚寒光直奔年轻剑客面门而去!
Противник заметил, что после безупречного удара послушник решил перевести дух. Вдруг скрытое оружие в руках здоровяка начало светиться зелёным, и три ледяных луча вылетели прямо в лицо послушнику.
“维里赫德旅?那是什么?”“麻烦。”
Как перевести слово «Врихедд»? Не знаю. Но оно означает неприятности.
我得喘口气!
Мне нужно перевести дух.
让我……喘口气……
Дай мне только... дух перевести...
这只小恶魔没察觉自己的气味,停下来吸了一口气之后. . . 突然就死了。
Бес, не думая, что от него исходит такое зловоние, остановился перевести дух. . . и тут же помер.
俄罗斯总统普京下令俄军核威慑部队进入特殊战备状态。
Президент России Владимир Путин приказал перевести силы сдерживания российской армии в особый режим несения боевого дежурства.
这应该会有助于翻译加卢斯的日记。
Вот, возможно, это поможет перевести дневник Галла.
矮人其实是精灵的一支,称为“锻莫”,又可译作“深精灵”。
Еще одна древняя раса эльфов - это двемеры, что можно грубо перевести как глубинные эльфы.
矮人其实是属于精灵中的一类,叫做“锻莫”,大概可以翻译为“深渊精灵”。
Еще одна древняя раса эльфов - это двемеры, что можно грубо перевести как глубинные эльфы.
脱离了危险,卡莱雅、布林乔夫和我终于可以喘口气了。墨瑟·弗雷死了,娜克图诺的骷髅钥匙到了我的手上。最重要的是,“夜莺”也得以延续下去。
Мы с Карлией и Бриньольфом благополучно выбрались на поверхность и наконец смогли перевести дыхание. Мерсер Фрей мертв, Скелетный ключ Ноктюрнал у меня, и, самое главное, Соловьи уцелели.
密拉克再也无法掌控斯卡尔村民,而他的手下也被摧毁了。现在史东不需要聚精会神地保护他的人民,也许他能告诉我更多如何打败密拉克的资讯。
Народ скаалов освобожден из-под власти Мирака, а его подручный уничтожен. Теперь Сторн может перевести дух и рассказать мне о том, как найти и одолеть самого Мирака.
我找到了乌拉葛·格洛·舒布要的那本首席法师沙利多著作。我应该把它们带到秘藏馆,这样他就可以开始翻译了。
Мне удалось найти писания архимага Шалидора, которые нужны Урагу гро-Шубу. Нужно отнести их в Арканеум, чтобы он мог их перевести.
乌拉葛·格洛·舒布正在寻找首席法师沙利多的著作,好翻译成可能对学院有用的文献。他请我帮忙寻找一份副本。
Ураг гро-Шуб ищет работы архимага Шалидора, чтобы перевести их для пользы Коллегии. Он попросил меня добыть для него экземпляр.
脱离了危险,卡莉亚、布林纽夫和我终于可以喘口气了。墨瑟·弗雷死了,诺克图娜尔的骷髅钥匙也在我手上。最重要的是,我们保住了夜莺。
Мы с Карлией и Бриньольфом благополучно выбрались на поверхность и наконец смогли перевести дыхание. Мерсер Фрей мертв, Скелетный ключ Ноктюрнал у меня, и, самое главное, Соловьи уцелели.
我找到了乌拉格·格洛·舒布要的那本首席法师沙利多手迹。我应该把它们带到秘藏馆,这样他就可以开始翻译了。
Мне удалось найти писания архимага Шалидора, которые нужны Урагу гро-Шубу. Нужно отнести их в Арканеум, чтобы он мог их перевести.
更多龙语。这些符文虽然有点模糊了,但我还是可以把铭文翻译出来。
Опять драконий язык. Руны несколько пострадали от времени, но, думаю, я смогу перевести надпись.
这些符文虽然有点模糊了,但我还是可以把铭文翻译出来。
Руны несколько пострадали от времени, но, думаю, я смогу перевести надпись.
我会没事的。只是得喘口气。找到萨沃斯……
Со мной все будет хорошо. Мне нужно только перевести дыхание. Найди Савоса...
当然了,你也偿还了你的债务。这是木屋的钥匙。不过为什么到此为止呢?我认为我们之间的关系已经更进一步了。
Разумеется. Твой долг погашен сторицей. Вот ключ. Но зачем останавливаться на этом? Я предлагаю перевести наши отношения на следующий уровень.
照字面解释,它是「九阳剑」,维诺李丹的剑士为了找寻可同时对付数名对手的方法而发明。
Если перевести дословно, этот стиль называется Стиль Девяти Мечей Солнца. Его создали фехтовальщики Вироледо для того, чтобы одновременно вести бой с несколькими противниками. Главное в этом стиле - сложные последовательности ударов.
让你的目光回到屋顶,微微颤抖。
Перевести взгляд на крышу и поежиться.
拉动控制杆——再来一次。
Еще раз перевести рычаг вверх.
很明显——你得将对话导向∗最∗令他感兴趣的话题。能让他私下和别人讨论……
Очевидно же — надо перевести диалог на тему, которая его больше всего интересует. О чем он захочет приватно поговорить с другим мужчиной...
你恨不得把所有对话都引向你自己的人格,这只体现了你低得可怜的自尊心。
твоя потребность перевести любой разговор на свою персону — признак низкой самооценки.
一位来自平行世界,名叫阿拉米尔的精灵,被幽灵骑士追赶而到了洛穆涅,在那里他获得了片刻的喘息。他留下了一封信说狂猎之王想要踹开所有时空与这世界之间的大门,让混乱与恐惧也主宰我们的世界。
Призрачные всадники преследовали Арамиля, эльфа из параллельного мира, до Лок Муинне. Там беглецу удалось перевести дух. Судя по его записям, Король Охоты мечтает навсегда распахнуть ворота между мирами, чтобы хаос и ужас снова правили в том числе и в наших землях.
你能翻译这碑文吗?我只能看懂三分之一,可还是一头雾水。
Ты можешь перевести надпись? Я понял едва ли треть, да и выходит бессмыслица.
我吓出一身冷汗,还没来得及喘气,一头怪兽就从森林里跳了出来!它有谷仓那么大,头上长角,两只眼睛红得好像燃烧的火炭!
Меня холодный пот прошиб. Я дух перевести не успел, как из чащи выскочило чудище - огромное, что твой сарай, рогатое, и глаза горят, как раскаленные угли!
变成曼吉,然后下令把丹德里恩移送至牛堡。
Прикинуться Менге и отдать приказ перевести Лютика в Оксенфурт.
морфология:
перевести́ (гл сов перех инф)
перевЁл (гл сов перех прош ед муж)
перевелá (гл сов перех прош ед жен)
перевело́ (гл сов перех прош ед ср)
перевели́ (гл сов перех прош мн)
переведу́т (гл сов перех буд мн 3-е)
переведу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
переведЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
переведЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
переведЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
переведЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
переведи́ (гл сов перех пов ед)
переведЁмте (гл сов перех пов мн)
переведи́те (гл сов перех пов мн)
переве́дший (прч сов перех прош ед муж им)
переве́дшего (прч сов перех прош ед муж род)
переве́дшему (прч сов перех прош ед муж дат)
переве́дшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
переве́дший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
переве́дшим (прч сов перех прош ед муж тв)
переве́дшем (прч сов перех прош ед муж пр)
переве́дшая (прч сов перех прош ед жен им)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен род)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен дат)
переве́дшую (прч сов перех прош ед жен вин)
переве́дшею (прч сов перех прош ед жен тв)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен тв)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен пр)
переве́дшее (прч сов перех прош ед ср им)
переве́дшего (прч сов перех прош ед ср род)
переве́дшему (прч сов перех прош ед ср дат)
переве́дшее (прч сов перех прош ед ср вин)
переве́дшим (прч сов перех прош ед ср тв)
переве́дшем (прч сов перех прош ед ср пр)
переве́дшие (прч сов перех прош мн им)
переве́дших (прч сов перех прош мн род)
переве́дшим (прч сов перех прош мн дат)
переве́дшие (прч сов перех прош мн вин неод)
переве́дших (прч сов перех прош мн вин одуш)
переве́дшими (прч сов перех прош мн тв)
переве́дших (прч сов перех прош мн пр)
переведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
переведЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
переведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
переведЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
переведЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
переведЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
переведенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
переведено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
переведены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
переведЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
переведЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
переведЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
переведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
переведЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
переведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
переведЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
переведЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
переведЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
переведЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
переведЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
переведЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
переведя́ (дееп сов перех прош)
переве́дши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
1) (через) 领过去 lǐngguòqù, 带过去 dàiguòqù
переводить кого-либо через улицу - 把...领过街去
2) (перемещать) 迁移 qiānyí; 迁到 qiāndào; 转移 zhuǎnyí; 调到 diàodào; (на другую должность) 调任 diàorèn
его перевели в Москву - 他调到莫斯科去了
переводить учреждение в другое здание - 把机关迁到另一座楼房去
переводить поезд на запасный путь - 把列车调到备用线上去
переводить на работу в другое учреждение - 调到别的机关去工作
переводить на должность секретаря - 调任秘书职务
переводить разговор на другую тему - 把谈话转移到另一个题目上
переводить часовую стрелку - 拨动时针
переводить часы вперёд на два часа - 把表拨前两个钟头
3) (из класса в класс) 升级 shēngjí; 升到 shēngdào
его перевели в следующий класс - 他升了级
нас перевели со второго курса на третий - 把我们从二年级升到三年级
4) (на другой язык) 翻译 fānyì; 译成 yìchéng
переводить письмо с русского языка на китайский - 把信从俄文翻译成中文
я должен переводить его доклад - 我要翻译他的报告
5) (изменять) 改为 gǎiwéi
переводить на трёхсменную работу - 改为三班制工作
6) (выражать в других величинах) 折合[成] zhéhé[chéng]
переводить в метры - 折合成米
переводить в рубли - 折合成卢布
7) (деньги и т.п.) 汇 huì, 汇寄 huìjì
прошу переводить мне деньги по телеграфу - 请把款电汇给我
переводить зарплату на текущий счёт - 把工资汇到活期存款户上
8) разг. (попусту тратить) 浪费 làngfèi
зря переводить деньги - 白白浪费钱
9) (рисунок и т.п.) 描 miáo
•