у меня голова кружится
我头晕
слова с:
в русских словах:
у
у меня болит голова - 我头痛
разбаливаться
у меня разболелась голова - 我头很厉害地痛起来了
в китайских словах:
昏
3) потемнело [в глазах]; кружится [голова]; падать в обморок, лишаться сознания
我头昏 у меня кружится голова
花
头昏眼花 кружится голова и круги плывут перед глазами
头晕眼眩
голова кружится, рябит в глазах
晕旋
кружится голова
头晕
кружится голова; мутится в голове; дурно; головокружение; дурнота
头昏眼晕 кружится голова и потемнело в глазах
头昏眼花
кружится голова, и круги плывут перед глазами
眩
头昏目眩 кружится голова и рябит в глазах
晕血
妹妹晕血,看见血就恶心头晕 сестра боится крови, как только увидит кровь, тут же тошнит и кружится голова
头昏脑胀
голова идет кругом от множества забот, досл. кружится голова и пухнет мозг
头昏脑闷
кружится голова, затуманились мысли
头晕眼花
голова кружится, рябит в глазах
头昏
помутилось в голове; кружится голова; головокружение
晕晕乎乎
一听到表扬,他就晕晕乎乎起来。 Как только он слышит похвалу, (гордость) кружит ему голову
他发高烧了,他的头晕晕乎乎的。 У него поднялась высокая температура, от чего у него кружится голова
晕
2) чувствовать головокружение; кружиться (о голове); страдать от качки, укачиваться; пестрить (рябить) в глазах
头有些晕 голова чуть-чуть кружится
144号文件
虽然我不如程君聪明,学不会‘144号文件’,但这时刻我头脑肯定比程君清爽。 Хотя я не так умен, как Чэнцзюнь, и мне не дано научиться играть в маджонг, однако, в данный момент голова у меня работает определенно лучше, чем у Чэнцзюня.
一个头两个大
这件事搞得我一个头两个大 от этого дела у меня голова идет кругом
紧缩着脖子
雨打着头发、脸庞,我紧缩着脖子,冷冷的湿气还直往身体里钻。 Дождь хлестал меня по волосам и лицу, я вжал голову в плечи, а холодная сырость проникала прямо в мое тело.
改头换面
менять голову, изменять лицо (обр. в знач.: изменить внешний облик, перекраситься; внести косметические изменения)
примеры:
不...我有点晕。稻草人把我扔到空中的时候我撞到头了...
Нет... у меня голова кружится. Я ударился, когда соломенный человек меня подбросил.
拜托不要靠近那个……岩崖。我有点头晕了。
Давай не будем подходить близко к краю. У меня голова кружится.
很好,现在我觉得头重脚轻,这是什么奇怪的生理反应,我得走了。
Хорошо. Что-то у меня голова кружится. Я так странно себя чувствую... Пожалуй, я пойду.
我头昏
у меня кружится голова
我头发晕
у меня кружится голова
我受了重伤,<class>。我感觉……头重脚轻……世界在旋转……身体里面在出血。
Я тяжело ранен, <раса>. Ужасно кружится голова... Думаю, у меня внутреннее кровотечение...
好像不那么晕乎了,所以我打算把仪器架起来进行最终测量。不过还有一件事要你帮忙。
Вроде голова у меня кружиться перестала, так что скоро смогу провести последнюю серию замеров. А к тебе у меня осталась одна просьба.
不过他们在不高兴的时候好像有点…喜欢咬人。实际上是太喜欢咬人了,所以现在我都有点头晕了。
Но когда им что-то не нравится, они становятся немного... кусачими. А после нескольких укусов у меня голова начинает кружиться.
哈哈哈,不怕你笑我,我画得头都有点晕了,就想要闭眼休息一下…
Ты можешь посмеяться надо мной. От красок у меня уже начинает кружиться голова. Надо бы немного отдохнуть...
治疗法术总是让我头晕……
У меня от целительских чар голова кружится...
治愈法术总是让我头晕……
У меня от целительских чар голова кружится...
别管了。我好饿…头都饿到昏了。
Оставь. У меня от голода аж голова кружится...
我们必须加快速度。怪物已经闻到味道了,我也开始头晕了。
Давай быстрей. Чудовища почти здесь... А у меня уже кружится голова.
我被选中了!欧立安娜小姐选了我!我跟她去了另一间房间,她叫我把脖子给她看,然后她咬了我一口。感觉不太痛,只是有点晕。不过晕也没关系,因为她给了我一把木剑!其他人都没有!汤姆肯定会很嫉妒!
Получилось! Приехала госпожа Ориана и выбрала меня. Я пошел с ней в ту маленькую комнату, она велела мне открыть шею, а потом вроде бы меня укусила. Сильно больно не было, только потом немного кружилась голова. Но это неважно, потому что она мне подарила деревянный меч! Ни у кого такого нет! Томм умрет от зависти!
啊!我就知道你会那样说!噢,我兴奋得都快晕倒了!莫里斯,小矮子,我们赶紧开始这趟激动人心的冒险之旅吧!
Да! Я надеялась, что ты так скажешь! О, это так волнительно, что у меня кружится голова! Морис, милый, давай немедленно отправимся в увлекательное приключение!
~打嗝~是不是只有我这么觉得,这地方好像在旋转?我觉得我得出去透透气...
~Ик!~ Эт-то у меня в голове, или здесь и п-правда все к-кружится? П-пойду проветрюсь...
我不知道是我疑神疑鬼,成了自己实验的受害者,还是真的发生了什么事。兰斯顿今天跑进来这里大喊什么炸弹落下了要“封锁避难所”。他一直又吼又叫,害我头痛欲裂。我受不了了,所以我射他……把他射死了。我想离开控制室,但我们被关住了。我们被关住了吗?我分不清什么是现实了。我的头一直好痛,又一直头昏,一直睡觉。世界毁了吗?兰斯顿是说谎还是在说真话。我不知道该怎么办。也许该是了结的时候了。我想我知道我该做什么。
Не знаю, то ли у меня паранойя, то ли я стал жертвой собственного эксперимента, то ли тут творится какая-то чертовщина. Сегодня сюда прибежал Лэнгстон кричал, что падают бомбы, что нужно "закрыть Убежище". Вопил так, что у меня голова начала раскалываться. Я уже не мог это выносить и поэтому застрелил его... убил. Я пытался выйти из центра управления, но двери заблокированы. Или нет? Я уже не понимаю, что происходит. Голова постоянно болит и кружится, я все время засыпаю. Наш мир уничтожен? Лэнгстон врал или говорил правду? Я не знаю, что делать. Возможно, пора положить этому конец. Кажется, я знаю, как нужно поступить.