不中
bùzhōng
1) непригодный, негодный, несоответствующий; не соответствовать
2) диал. не годится, не подходит, не выйдет
3) конф. не придерживаться середины
bùzhòng
не попадать в цель (обр. в знач.: не достигать поставленных целей)
непопадание; промах
bùzhōng
〈方〉不中用;不可以;不好:这个法子不中,还得另打主意。bù zhōng
1) 不合中道。
孟子.离娄下:「孟子曰:『中养也不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。』」
2) 不可以、不行。元.关汉卿.窦娥冤.第一折:「婆婆,这个怕不中么?」元.杨显之.酷寒亭.第三折:「(孔目云)可知有奸夫,我蹅开这门进去。」(高成慌科云)不中。有人来了,走!走!走!」
bù zhòng
1) 不恰当、不合适。
论语.子路:「刑罚不中,则民无所错手足。」
2) 没有用、毫无用处。
元.乔吉.金钱记.第三折:「这个先生实不中,九经三史几曾通。」
水浒传.第十七回:「何清问嫂嫂道:『哥哥忒杀欺负人!我不中,也是你一个亲兄弟!你便奢遮杀,只做得个缉捕观察。便叫我一处吃盏酒,有甚么辱莫了你!』」
亦作「不终」。
bù zhòng
(不恰当; 不合适) improperbùzhōng
topo. not OKI
《易》卦六爻,分为上下卦,第二爻居下卦之中,第五爻居上卦之中。不在二、五两爻之位的谓之不中。
II
1) 不符合。
2) 不适合,不适当。
3) 不行;不成。
4) 犹不堪。
5) 没有中目标。
6) 指科举落第。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
口觜不中
[иметь] плохо подвешенный язык; говорить невпопад
口嘴不中
[иметь] плохо подвешенный язык; говорить невпопад
刑罚不中,则民无所错手足矣
Если наказания не соответствуют преступлению, народ в недоумении (не знает, как себя вести)
看不中
не прийтись по вкусу
不中吾志
не соответствует моим устремлениям
兄之行若不中道, 则养之
если поступок старшего брата не соответствовал высшим принципам, он скрывал его
看板时几副杉木都不中意
при выборе древесины (досок) для гроба несколько комплектов еловых ему не понравилось
不中绳墨
не соответствовать норме (стандарту)
这把小刀很不中用,连水果皮都消不掉。
Этот ножик совсем негодный, даже кожуру с фруктов не срезать.
礼乐不兴, 则刑罚不中
когда не действуют правила общественного порядка и музыка, то наказания не достигают цели
如果您对什么感到不中意
если все же с чем-то не удается ужиться
心脏的动作一剎那也不中止
ни на мгновение не прекращается работа сердца
射无不中; 百发百中
стрелять без промаха
把一个不中用的工作人员塞给了我们
подсунули нам негодного работника
不中看也不中用
непривлекателен внешне и бесполезен, ни вида ни толку; не приносит никакой пользы, излишен
一句不中你意的话
фраза, которая тебе не по душе
这铁锹不中用,我去换一把吧。
This spade is no good. I’ll go and get another one.
投篮不中
miss a shot; miss the basket
中看不中吃
look nice but not taste nice; be pleasant to the eye but not agreeable to the palate; для утехи глаз, но в ущерб желудку
这种器皿中看不中用。
This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.
他的话儿也许不中听,可他是出于好意啊。
His words might not sound pleasant to the ear, but he meant well.
这样中不中?
Так пойдёт?
这种材料的家具中看不中用。
Furniture made of this kind of material is pleasant to the eyes but of no use.
那个律師你中意不中意?
Тот адвокат тебе понравился?
不中断的划线
run-through ruling
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: