兹拉克
_
Зляк
примеры:
憎恨女士艾克兹拉
Эктра, Владычица ненависти
消灭乌克兹·沙顶(祖尔法拉克)
Убийства вождя Укорза Песчаного Черепа (ЗулФаррак)
儿童基金会/埃兹拉·杰克·基茨国际奖
Международная премия ЮНИСЕФ/Эзра Джек Китс
消灭商业大亨拉兹敦克(普通暴富矿区!!)
Убийства шефа Разданка (ЗОЛОТАЯ ЖИЛА!!!, обычный режим)
消灭商业大亨拉兹敦克(英雄暴富矿区!!)
Убийства шефа Разданка (ЗОЛОТАЯ ЖИЛА!!!, героический режим)
消灭商业大亨拉兹敦克(史诗暴富矿区!!)
Убийства шефа Разданка (ЗОЛОТАЯ ЖИЛА!!!, эпохальный режим)
腓鲁兹一沙赫·图格拉克(1351-1388年, 德里苏丹国的统治者)
Фироз-Шах Туглак
儿童基金会埃兹拉·贾克·凯茨国际优秀儿童读物插图奖
международная премия ЮНИСЕФ имени Эзры Джека Китса за достижения в области создания иллюстраций для детских книг
他们的头领格罗兹托克前来杀我,但被莱克拉挡住了。
Их главный, Гроззток, напал на меня, но Ракира помешала ему.
拿上这药。在阿卡拉兹鸦巢里把它喝下去,找到塞尔利克。
Возьми это. Выпей в Гнездовье Акраз и найди Зеллека.
本周他们关注的是艾克兹拉,希望能从她的记忆中学到更多东西。
На этой неделе они хотели бы научиться чему-нибудь у видения Эктры.
我不知道赫米特为什么会和拉兹克一起狩猎。他的装置根本不可靠!
Никак не возьму в толк, зачем Хеминг охотится с Разиком. Его приспособления ненадежны – и это еще мягко сказано!
卡兹弗拉兹维和者正在寻找一名健壮的勇士来消灭克莱因附近潜藏的威胁。
Миротворцы с аванпоста Фиксдрана ищут воина, способного избавить Корлейн от напасти.
商业大亨拉兹敦克是个善妒的人,总是希望自己能成为加里维克斯,或者比加里维克斯更强。
Шеф Разданк всегда завидовал чужим успехам и мечтал стать как минимум вторым Галливиксом.
没错,克拉兹克的烹调锅将为你带来百分之百的烹调乐趣,我敢打赌它的主人会非常满意的!
Да-да, теперь этот горшок – настоящая радость повара! Не сомневаюсь, владелец будет доволен.
是的是的,克拉兹克的烹调锅让你享受百分之百的烹调乐趣!我肯定它的主人这下子可以满意了。
Да-а, горшки от Кразека – лучшее, о чем могут мечтать повара! Уверен, владельцу все понравится.
你能帮我把这锅带到那个地精商人那里去,让他给我修理一下吗?他的名字叫克拉兹克。
Может, ты отнесешь его назад к продавцу, в ремонт? Продавца зовут Кразек.
如果你没明白我的意思,我是说我们得杀了那个背后捅刀的暴发户,商业大亨拉兹敦克。
Если ты не <понял/поняла>, я требую убить этого грязного выскочку, шефа Разданка.
玛卓克萨斯曾经的锐眼密院只剩下了残垣断壁,艾克兹拉就驻留在其中一座残余的建筑中。
Эктра поселилась в одной из немногих сохранившихся построек бывшего дома Глаз.
在我们与死亡之翼的战争结束前,我的姐妹阿莱克丝塔萨失去了她的配偶考雷斯特拉兹。
В самом конце войны со Смертокрылом моя сестра Алекстраза потеряла своего любимого мужа Кориалстраза.
我派克拉兹·滑链和克拉维尔·浓须去同半人马幸存者谈判,他们的裂蹄高地上有石油!
Я отправил Краззла Шустреца и Кравела Углеборода на северо-восток вести переговоры с уцелевшими кентаврами. Утес Треснувшего Копыта, где они обитают, прямо-таки сочится нефтью!
加兹鲁维跟我说过:“雷兹拉克呀,有一件事情你必须铭记,那就是如果你想把事情做好,就得亲力而为。”
Газлоу мне как-то сказал: "Резлак, заруби себе на носу: если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам".
克拉兹高度赞扬了你为黑水海盗做出的重要贡献。我信任你,因此我要赋予你一个对于舰队来说至关重要的任务。
Кразз высоко ценит твою преданность Разбойникам Черноводья. Я доверяю тебе задание, очень важное для нашего флота.
去找维拉兹男爵,他为玛卓克萨斯赢得了无数的胜利,但我担心他的刀锋很快就会转而劈向我们过去的盟友。
Найди барона Вираза. Он одержал в Малдраксусе бесчисленное множество побед. Боюсь, скоро его клинкам предстоит обратиться против наших бывших союзников.
你能帮我把锅带给那个地精,让他帮我修好吗?他的名字叫克拉兹克。据我所知,他在南边的猎人营地,和奈辛瓦里在一起。
Может, ты отнесешь его назад продавцу, в ремонт? Продавца зовут Кразек. Я слышал, он остановился у Эрнестуэя в лагере охотников к югу отсюда.
如果说有人知道真相的话,那肯定是在荆棘谷南端的藏宝海湾里的克拉兹克。去找克拉兹克谈谈,问问他关于那个地精驾驶员的事情。
Если кто и знает правду, то только Кразек из Пиратской Бухты, на южном мысу Тернистой долины. Поговорите с Кразеком и разузнайте у него про нашего пилота-гоблина.
从千针石林东南部的菲兹尔和普兹克的赛艇平台一直向南进发就可以抵达加基森。你也可以从奥格瑞玛的多拉斯那里飞过去。
До Прибамбасска можно добраться, следуя на юг от гоночной баржи Пшикса и Поззика, что в Тысяче Игл. Можно также прилететь туда, обратившись к Дорасу в Оргриммаре.
风险投资公司雇用侏儒的事情在安德麦引起了太多的风波。贸易巨头们不赞成拉兹杜克与这个叫格雷苏的家伙合作。
В Нижней шахте было много разговоров про этого гнома, нанятого Торговой Компанией. Торговые олигархи не одобряют, что Раздунк связался с Геренцо.
如果你愿意响应号召,就前往黑石深渊,与执行官努兹拉克谈谈。他正在重新组建卡加斯远征军,以求彻底消灭黑铁矮人。
Если вы решите откликнуться на этот призыв, отправляйтесь в Глубины Черной горы, где вам надлежит обратиться к верховному палачу Нузраку, который занимается перегруппировкой сил Каргатского экспедиционного корпуса, чтобы раз и навсегда покончить с дворфами Черного Железа.
пословный:
兹 | 拉克 | ||
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
похожие:
兹克拉
法兹拉克
克拉兹克
雷兹拉克
拉兹雷克
希兹拉克
艾克兹拉
弗拉兹克
克拉吉兹
大副克拉兹
斯克提拉兹
格里兹拉克
评价拉兹克
拉克斯纳兹
骗子布拉兹克
军需官克拉兹
克拉兹·滑链
芬·菲兹拉克
副官马拉克兹
回去找克拉兹
穆克玛·拉兹
克拉兹克的药物
拉兹·里克托兹
工头拉泽克拉兹
克拉兹克烹饪术
克拉兹克的要求
拉兹克的武器架
克拉兹玛的足靴
指挥官泰克拉兹
提示拉克斯纳兹
执行官努兹拉克
召唤拉克斯纳兹
拉兹敦克的座驾
试炼:艾克兹拉
碎地者弗克拉兹
艾克兹拉的笔记
布拉兹克·火爪
商人塔·克拉兹
拉兹克·盖兹波特
克拉兹克的烹调锅
卢森·费兹布拉克
克兹拉斯达·深魂
“双臂”克拉兹克
商业大亨拉兹敦克
巴兹克·布拉斯温
诺克希·拉兹布拉克
菲兹克斯·布拉斯波
克拉兹克的烧烤手套
拉兹敦克的大红按钮
晋升之路:艾克兹拉
戈尔多·菲兹克拉科
偷窃拉兹敦克的坐骑
拉兹敦克的红色大按钮
克拉斯诺兹纳缅斯克区
谢斯特罗列茨克·拉兹李夫湖