立夏
lìxià
начало лета (период года с 6 или 7 мая, отнесён к первой половине 4-го лунного месяца; см. 节气)
ссылается на:
节气jiéqi
период (сезон) [года] (1/24 сельскохозяйственного года; каждый период отнесён к определённому лунному месяцу для подгонки лунного календаря к солнечному)
二十四节气 двадцать четыре периода (сезона) [года]
犯节气 заболевание сезонной болезнью
jiéqì
1) начальный период (отнесённый к первой половине лунного месяца)
2) тех. вм. 节汽
3) сокр. вм. 节约煤气
lìxià
начало лета (один из 24 сезонов сельскохозяйственного года по лунному календарю, с 5-7 мая)начало лета (с 5-7 мая)
начало лета
lìxià
[Beginning of Summer] 二十四节气之一, 在5月5日、 6日或7日
lì xià
二十四节气之一。国历五月六日或七日,我国以立夏为夏季的开始。
Lì xià
Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四节气 5th-20th Maylì xià
{天} Beginning of Summer (7th solar term)Lìxià
Beginning of Summer (7th solar term)二十四节气之一。在阳历五月五、六或七日。
частотность: #35669
синонимы:
примеры:
夏至是太阳达到极致的日子,也是精灵族阳历第一个月的开始。精灵族相信一切都在太阳之下以周期发生。在夏至之後白天变得越来越短且死亡逐渐来临 - 直到冬至为止。在那天会建立夏之神殿来赞美与生命,并承认死亡的必然性。
Мидаэте, сиречь летний солтыций, есть день солнцестояния, коим начинается первый месяц лета по солярному календарю эльфов. Эльфы говорят, будто бы всякая жизнь под солнцем идет по кругу. После Мидаэте дни сокращаются, и природа клонится к смерти - и так до самого зимнего солнцестояния. К Мидаэте украшают святилища лета, воздавая хвалу свету и жизни, но не забывая о непреложной смерти.