竭诚
jiéchéng
со всей искренностью, от всей души
от всей души
jiéchéng
竭尽忠诚;全心全意:竭诚帮助 | 竭诚拥护 | 竭诚为读者服务。jiéchéng
(1) [wholeheartedly]∶完全忠诚
(2) [with all one's heart]∶一心一意
竭诚相见
jié chéng
十分诚恳。
如:「我们竭诚欢迎海外学人返国服务。」
jié chéng
wholeheartedlyjié chéng
wholeheartedly; heart and soul; with all one's heart:
竭诚拥护 give wholehearted support
竭诚为顾客服务 serve the clients wholeheartedly
jiéchéng
wholeheartedly; with all sincerity忠诚;尽心。
частотность: #36155
синонимы:
примеры:
竭诚拥护
give wholehearted support
竭诚为顾客服务
serve the clients wholeheartedly
在那之前,我需要你竭诚投入,并且严格保密。
А пока мне потребуется твоя полная преданность и молчание.
她的言行举止让人们对她竭诚尽节,向风慕义。
Ее репутация стала залогом и верности, и обожания.
呃,总之现在覆酒难收。跟我去佛蒙提诺吧,我可以帮你修补护甲或者打造点什么东西,竭诚为你服务。
Ну да хватит плакать над разлитым вином. Идем со мной в Верментино, там я подлатаю твой доспех или выкую тебе все, что попросишь.
竭诚欢迎各位老顾客来卡本山光顾。
Верных клиентов приглашаем под гору Карбон.
凡使我生意兴隆者皆竭诚欢迎。
Whatever prospers my business is welcome.
竭诚欢迎您莅临我们美丽的国家。我是孟利尼克二世,衣索比亚皇帝和示巴女王的後代,您谦卑的仆人。
Тысячи приветствий от нашего прекрасного народа. Я Менелик Ii, потомок царицы Савской, император Эфиопии и ваш покорный слуга.
竭诚欢迎。
Чрезвычайно рад видеть вас.
竭诚欢迎您莅临我们美丽的国家。我是海尔·塞拉西一世,原名里·塔法里·马康南,衣索比亚皇帝,您谦卑的仆人。
Тысячи людей приветствуют нашу прекрасную нацию. Я Хайле Селассие, рас Тафари Маконнен и император Эфиопии, ваш покорный слуга.