мешок
1) 口袋 kǒudài; (из мешковины) 麻袋 mádài; (плетёный) 编织袋 biānzhīdài
мешок для цемента - 水泥袋
вещевой мешок - 背包
2) (как мера) 一袋 yī dài
мешок зерна - 一袋粮食
3) биол. 囊 náng
слёзный мешок - 泪囊
4) воен. 包围 bāowéi
попасть в мешок - 陷入包围
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. <口俚>短外衣, 夹克
2. [赌]挂在赌徒背上用来放不需要的牌的特殊口袋
играть на мешок 用上述这种袋子玩牌
3. [罪犯, 青年]收购赃物者
4. <口俚, 讽, 藐>来莫斯科购物的外地人
5. [罪犯, 监, 青年]监狱, 劳教所
каменный мешок [ 罪犯]监狱
6. [监, 青年]隔离室, 单人囚室
7. <口俚>与外界隔绝的院子
8. [复] мешки, мешков [青年]<谑讽>"捷尼特" ("Зенит ") 足球队
взять на мешок [ 罪犯]杀死
мешать мешки 性交
Хватай мешки -вокзал поехал [ 青年]<谑>危险信号, 提醒赶快躲藏, 逃跑
мешком из-под угла вдаренный 或 из-за угла мешком притыренный 怪里怪气, 神经有点不正常的人
1. 袋子, 口袋
мешок с мукой 装着面粉的口袋
таскать ~шки 搬一口袋一口袋的东西
вещевой мешок〈 军〉背囊; 被服袋
спальный мешок 睡袋
2. 一口袋(计算散体物的单位, 约合五十至八十公斤)
мешок картофеля 一袋马铃薯
3. 〈转, 口语〉肥胖笨重的人, 笨手笨脚的人
стоять ~шком 木头墩似地站着
4. 〈军〉四面包围、合围
попасть в мешок 陷入合围
5. (动植物的)囊
зародышевый мешок 胚囊
6. 〈旧, 口语〉监牢
◇ (1). золотой (或 денежный) мешок〈 旧〉大财主; 财富
мешки под глазами 肿起的下眼泡
мешок с соломой 傻瓜, 笨手笨脚的人
огневой мешок〈 军〉火力袋
(5). сидеть мешком(指衣服) 又大又肥地穿在身上
точно из-за угла(пыльным) мешком ударенный (或 прибитый) 怪里怪气的人, 傻头傻脑的人
мешок 袋; 囊
袋, 囊, 包, 包围, 笨重不灵活的人, -шка(阳)
1. 袋, 口袋
джутовый мешок 麻袋
вещевой мешок 背囊
дорожный мешок 旅行袋
мешок с мукой 装着面粉的口袋
мешок для цемента 水泥袋
чего 一口袋(俄国旧日常计算散体物的单位)
мешок зерна 一口袋粮食
3. <口>笨拙的人, 不灵活的人
4. <转>包围
попасть в мешок 陷入包围
прорваться из ~а 突破包围圈
какой(动植物的)囊
Мешки под глазами <口>下眼皮浮肿
(1). Золотой(或 денежный) мешок 大财主
(2). Сидеть мешком(衣服) 穿着很肥大
Спальный мешок 睡袋
1. 1. 袋; (一)口袋; 袋子
2. 四面包围; 合围
2. 袋; 囊
3. 袋, 囊;
4. 抄网; 帆的腹部;
5. U形深度
6. 笨重的人
7. (带定语
①袋, 口袋; 麻袋; 包, 一袋, 一包②满袋, 一袋; 一大堆③囊, 兜④U形深度, 帆的腹部, ⑤矿囊⑥(动植物的)囊, 囊形突(昆虫)⑦笨拙的人, 不灵活的人⑧包围
(一)口袋; 袋; 袋子; 合围; 四面包围; 袋; 囊; 袋, 囊; [渔]U形深度; [渔]抄网; 帆的腹部; 笨重的人; (带定语)囊
袋, 麻袋, 套, 囊, 兜, U形深度, 帆的腹部, [矿]矿囊, [动]囊形突(昆虫)
[阳](单二 -шка)袋, 套, 包, 囊; 一大口袋(日常计算散体物的单位)
①(拉: saccus)囊, 气囊 ; ②囊形突 ; ③袋, 包
袋, 口袋, 麻袋; 一大口袋(日常计算散体物的单位)
-шка[阳]<口语>短外衣, 夹克
①袋, 囊, 包②[鱼雷]U形深度
袋 , 囊 , 包; 麻袋
麻袋, 袋; 口袋, 囊;
袋, 囊; 囊网; 矿囊
袋, 囊, 包; 麻袋
袋, 囊, 包, 套
袋, 包; 练习袋
袋, 麻袋, 囊
包, 袋, 囊
袋,,囊,包
①囊②袋;
囊, 袋
袋
袋,囊,包; 袋,囊
слова с:
амортизирующий мешок
балластный мешок
боксерский мешок
воздушный мешок
газовый мешок
крафт-мешок
мешок газа
мешок для инструментов
мешок для цемента
мягкий мешок
надувной мешок
оплетённый мешок
парашютно-десантный мягкий мешок
плавательный мешок
полиэтиленовый мешок
разыскивается почтовый мешок
спальный мешок
фильтровальный мешок
якорь типа газовый мешок
в русских словах:
стаскивать
стащить мешок картофеля в подвал - 把一袋土豆拖到地下室去
потрясать
потрясти мешок - 把口袋抖几下
с
мешок с мукой - 装有面粉的袋子
пересыпать
пересыпать соль в мешок - 把盐倒入麻袋里
подъесть
-ем, -ешь, -ест, -едим, -едите, -едят; -ел; -ешь; -еденный〔完〕подъедать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉 ⑴从下面吃掉; 从下面嗑坏. Крысы ~ели мешок с мукой. 大老鼠把面粉袋的底部嗑坏了。 ⑵吃光, 吃完.
взваливать
взваливать мешок себе на спину - 把袋子背在背上
опростать
-аю, -аешь; -останный〔完〕опрастывать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉弄空, 倒空, 腾空. ~ посуду 腾出器皿. ~ мешок 倒出口袋里的东西.
вытаскивать
вытаскивать мешок во двор - 把袋子拉到院里
досыпать
досыпать мешок доверху - 把口袋装得满满的
всыпать
всыпать муку в мешок - 把面粉倒入袋子
высыпать
высыпать муку в мешок - 把面粉倒入袋子
вспороть
-орю, -орешь; -оротый〔完〕вспарывать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉拆开; 切开, 割开. ~ мешок 拆开袋子. ~ брюхо 开膛, 剖腹.
вскидывать
вскидывать мешок на спину - 把口袋往背上一搭
волочить
волочить мешок с зерном - 拖粮袋
тащить
тащить мешок по земле - 在地上拖口袋
заплечный
〔形〕背着的(指口袋等). ~ мешок 背袋. 〈〉 Заплечный мастер 或 заплечных дел мастер〈古〉刽子手.
умять
умну, умнешь; умятый〔完〕уминать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴揉透, 揉好. ~ глину 把泥揉好. ⑵(压实、压紧)塞入, 放入. ~ сено в мешок 把干草按实塞入口袋. ⑶〈俗〉吃完, 吃掉(许多). Он ~ял целую буханку. 他吃完了一整个大面包。
затаскивать
затащить мешок в комнату - 把袋子拖入房间
недовесок
-ска〔阳〕〈口〉分量不足的东西. мешок-~ 分量不足的一袋.
затолкать
затолкать белье в мешок - 把内衣塞进袋子
опустошать
опустошить мешок - 倒空口袋
изгрызть
-зу, -зшь; -ыз, -зла; -зен-ный〔完〕изгрызать, -аю, -аешь〔未〕что 咬坏, 啃坏; 咬破, 啃破(多处); 吃掉, 啃光. Мыши ~зли мешок. 老鼠把口袋咬坏了。Собака ~зла кость. 狗啃光了骨头。
переть
он прет на плечах мешок - 他肩上扛着沉重的袋子
мучной
мучной мешок - 面袋
потащить
-ащу, -ащишь; -ащенный〔完〕кого-что 开始拉 (或拖)去; 〈口〉开始扛 (或搬)(沉重的东西). ~ лодку к берегу 把小船拉到岸边. ~ на спине мешок 背起袋子. ~ ведро из колодца 从井里把水桶提上来. Куда ты ~л его?你把他拉到哪里去了?
наваливать
навалить один мешок на другой - 把一袋垛在另一袋上面
прокараулить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕(кого-что 或无补语)〈口〉 ⑴(因看守得不好而)丢掉, 让跑掉, 看丢. ~ мешок с вещами 看丢一袋子东西. ⑵看守, 守卫(若干时间).
накопать
накопать мешок картофеля - 挖出一袋土豆
ссыпать
ссыпать муку в мешок - 把面粉倒入袋子里
намерить
-рю, -ришь; -ренный〔完〕намеривать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉 ⑴量出(若干). ~ мешок муки 量出一袋面粉. ~ десять метров полотна 量出十米亚麻布. ⑵量定, 测定. От леса до деревни ~или пять километров. 从森林到村庄的距离测定为五公里。
сыпать
сыпать муку в мешок - 把面粉倒入口袋里
в китайских словах:
橐笥
сумка, мешок
揭
负匮揭箧担囊而趋 взвалить на плечи сундук, корзину и мешок и бежать
臭皮囊
уст. вонючий мешок из кожи (обр. о бренном теле человека)
被囊
вещевой мешок; мешок для постели (платья)
钱袋
кошелек; сумка (мешок) для денег; калита
袋子
пакет, мешок, сумка
掫
掫囊 затянуть мешок
睡袋
спальный мешок
疽囊
мешок гноя (обр. в знач.: злопыхатель, озверевший от ненависти человек)
土囊
2) мешок с землей
陆橐
дорожный мешок Лу (обр. в знач.: а) имущество огромной ценности, великое сокровище; б) разделяемое между детьми имущество)
土豪
1) нувориш, скоробогач; денежный мешок, мажор
土豚
1) мешок с землей (для постройки стен и запруд)
土狗
4) устар. мешок с песком (для защиты от воды; получил название из-за внешнего сходства с сидящей собакой)
末
若锥之处囊中其末立见 это все равно, что положить шило в мешок: его кончик тотчас покажется [наружу]
宦囊
чиновничий мешок (обр. в знач.: доходы, накопления чиновника)
衣
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
藿囊
мешок гороховой ботвы (обр. в знач.: ни на что не способный человек)
囊装
складывать в мешок; держать в мешке
拑秣
* вставлять деревянные удила лошади и подвешивать мешок с зерном к ее морде (обр. в знач.: показывать осаждающим, что в осажденном городе все сыты)
皮囊
1) кожаный мешок; бурдюк, тулук; мех
口袋
2) сума, мешок, куль
话口袋子 мешок слов (обр. о всезнайке)
面粉袋
мучной мешок; мешок из-под муки
口袋子
2) сума, мешок, куль
话口袋子 мешок слов (обр. о всезнайке)
差不多
这包大米二百斤重,差不多的扛不起来 этот мешок риса весит 200 цзиней, обычный человек не поднимет
口袋儿
2) сума, мешок, куль
话口袋儿 мешок слов (обр. о всезнайке)
大腹贾
пренебр. толстосум, богач (о торговце); денежный мешок; купчина толстопузый
信袋
почтовая сумка, мешок для писем
囊饘
мешок с платьем и отвар (обр. в знач.: одежда и пища)
信包
почтовая сумка; мешок с письмами
探囊
1) забираться в [чужой] мешок (обр. в знач.: воровать)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Предмет хозяйственного обихода, сшитый из грубой плотной ткани и служащий для хранения и перевозки сыпучих тел и различных мелких вещей.
2) перен. разг. Неповоротливый, нерасторопный, неуклюжий человек.
3) разг. Обиходная мера сыпучих тел, равная примерно 3-5 пудам.
4) Вместилище в какой-л. части тела у некоторых животных, а также в каких-л. частях у растений.
5) перен. разг. Полное окружение частей противника.
6) перен. устар. Острог, тюрьма.
синонимы:
карман, киса, кошель, котома (котомка), калита, куль, ранец, сума (сумка), торба. Ср. <Кошель>. || золотой мешокпримеры:
话口袋子
мешок слов ([c][i]обр.[/c] о всезнайке[/i])
话口袋儿
мешок слов ([c][i]обр.[/c] о всезнайке[/i])
把口袋缯住
перевязать мешок
把麻袋的口儿撑开
раскрыть мешок, растянуть отверстие мешка
沙土口袋
мешок с песком
负匮揭箧担囊而趋
взвалить на плечи сундук, корзину и мешок и бежать
把袋子吊在树上
подвесить мешок на дерево
担橐
нести на плечах мешок
橐甲
прятать в мешок доспехи
若锥之处囊中其未立见
это всё равно, что положить шило в мешок: его кончик тотчас покажется [наружу]
担囊
нести мешок на плечах
掫囊
затянуть мешок
把一口袋面戳在地上
поставить на землю мешок с мукой
扎喇叭
вводить трубку ([i]в мешок с рисом, с целью кражи зерна[/i])
把一袋面粉拖进房里
втащить мешок муки в дом
把内衣塞进袋子里
затолкать белье в мешок
把袋子背在背上
взваливать мешок себе на спину
拖粮袋
волочить мешок с зерном
把口袋往背上一搭
вскидывать мешок на спину
把面粉倒入袋子
всыпать муку в мешок
把袋子拉到院里
вытаскивать мешок во двор
把袋子拖入房间
затащить мешок в комнату
把内衣塞进袋子
затолкать бельё в мешок
一袋粮食
мешок зерна
把一袋垛在另一袋上面
навалить один мешок на другой
挖出一袋土豆
накопать мешок картофеля
打出一袋黑麦
намолотить мешок ржи
把袋子装上面粉
насыпать мешок мукой
倒空口袋
опустошить мешок
把盐倒入麻袋里
пересыпать соль в мешок
把口袋抖几下
потрясти мешок
装有面粉的袋子
мешок с мукой
把面粉倒 入袋子里
ссыпать муку в мешок
把一袋土豆拖到地下室去
стащить мешок картофеля в подвал
把面粉倒入口袋里
сыпать муку в мешок
在地上拖口袋
тащить мешок по земле
袋子漏了
мешок прохудился
袋面粉
мешок муки
木乃伊形袋
спальный мешок-кокон
半木乃伊形袋
спальный мешок-кокон без капюшона
婴儿睡袋
комбинезон-мешок для новорожденного
老鼠把口袋咬坏了
Мыши изгрызли мешок
大老鼠把面粉袋的底部嗑坏了
Крысы подъели мешок с мукой
你扔袋子吧, 我在下面接着
бросай мешок, а я внизу приму
他肩上扛着沉重的袋子
он прёт на плечах мешок
把袋子放在…的身上
взвалить (на кого) мешок
水囊(救生筏下面稳定用)
водяной мешок
水囊(救生筏下面稳定用)水囊
водяной мешок
充气囊(着陆时自动充气)
воздушный надувной мешок
监狱(矮小的, 身体无法舒展的)囚室
Каменный мешок
充气袋, 充气囊(着陆时自动充气)
воздушный надувной мешок
(花)药
пыльник, пыльниковый мешок
(贮)精囊
семенной мешок, семенной пузырёк, семенной резервуар
[直义]一粒一粒地积聚, 就可以积成一口袋的.
[参考译文]粒米凑成箩; 积少成多.
[参考译文]粒米凑成箩; 积少成多.
зёрнышко к зёрнышку - бу дет мешок
从另外一头儿把袋子抬起来
подхватить мешок с другого конца
把袋子拉到地下室去
утащить мешок в подвал
把袋子放在他的肩上
взвалить мешок на него
左手抱着一个袋子
обнять мешок левой рукой
把手插进装有面粉的袋里
погрузить руку в мешок с мукой
花药
пыльник, пыльниковый мешок
传送到猎天号
Телепортация на "Небесный мешок".
一袋珍宝斑马鱼
Мешок с с бриллиантовым данио
一袋生乌龟肉
Мешок с сырым черепашьим мясом
莱尼德的补给袋
Мешок с разными вещами Леонида
一大包奥杜尔战利品
Большой мешок с ульдуарскими трофеями
鲨鱼饵袋
Мешок с наживкой для акулы
加大的奥妮克希亚皮袋
Большой заплечный мешок из шкуры Ониксии
虫蛀粮食袋
Изъеденный червями мешок для зерна
渔夫阿特的鱼袋
Мешок с уловом Арта Удильщика
一袋生蟹肉
Мешок с сырым мясом краба
一袋生虎排
Мешок с сырыми стейками из тигриного мяса
一袋野餐材料
Мешок с ингредиентами для чоко-пая
鬼王的酷刑袋
Мешок для казни верховного упыря
一袋翠绿肺鱼
Мешок с нефритовыми двоякодышащими рыбами
高级暗月宠物补给
Большой мешок с товарами Новолуния для питомцев
瘟疫桶
Мешок с бочонком с чумой
奥妮克希亚皮袋
Заплечный мешок из шкуры Ониксии
掠夺者的闪光金币袋
Сияющий мешок с золотом мародера
铁潮金币袋
Мешок с сокровищами братства Стальных Волн
九头蛇卵的铭文袋
Покрытый письменами мешок порождений гидры
一袋野雉胸肉
Мешок с грудками дикой птицы
一小袋货物
Небольшой мешок с полезными вещами
撕碎的宠物补给袋
Рваный мешок товаров для питомцев
一包转化之石
Мешок с камнями для трансмутации
破烂的巫术布袋
Потрепанный мешок из проклятой ткани
满是藤壶的货物袋
Обросший ракушками мешок с полезными вещами
老马布兰契的粮草袋
Мешок с едой старой Савраски
一袋过期的宠物食品
Мешок просроченного корма для питомцев
杉德尔船长的宝物袋
Мешок для добычи капитана Сандерса
尖喙的破烂饲料袋
Порванный мешок с едой Клювика
麻风宠物补给袋
Зараженный проказой мешок товаров для питомцев
迅猛龙食物袋
Мешок с едой для ящеров
苍蹄的超大工程零件袋
Большой мешок Бледного Копыта с детальками
打开装有米粉的袋子
Открыть мешок с рисовой мукой
打开装有帝王鲑鱼的袋子
Открыть мешок с императорским лососем
打开装有红韭花的袋子
Открыть мешок с красным луком-пореем
打开装有菜瓜的袋子
Открыть мешок с полосатыми дынями
打开装有白色芜菁的袋子
Открыть мешок с белой репой
打开装有蚕蛹的袋子
Открыть мешок с куколками шелкопряда
打开装有野雉胸肉的袋子
Открыть мешок с с грудками дикой птицы
打开装有碧玉瓜的袋子
Открыть мешок с нефритовыми кабачками
морфология:
мешо́к (сущ неод ед муж им)
мешкá (сущ неод ед муж род)
мешку́ (сущ неод ед муж дат)
мешо́к (сущ неод ед муж вин)
мешко́м (сущ неод ед муж тв)
мешке́ (сущ неод ед муж пр)
мешки́ (сущ неод мн им)
мешко́в (сущ неод мн род)
мешкáм (сущ неод мн дат)
мешки́ (сущ неод мн вин)
мешкáми (сущ неод мн тв)
мешкáх (сущ неод мн пр)