卤莽
lǔmǎng
небрежный; грубый, невоспитанный; невежа
lǔmǎng
同‘鲁莽 ’。lǔmǎng
(1) [hot-headed; rash; rough; rude]∶粗率冒失, 不郑重
不宜卤莽。 --宋·王安石《答司马谏议书》
(2) [waste]∶指荒草, 也指荒芜
lǔ mǎng
variant of 鲁莽[lǔ mǎng]lǔ mǎng
crude and rash; recklesslụ̌mǎng
crude and rash
我不能跟这么卤莽的人相处。 I cannot get along with such a crude and rash person.
синонимы:
примеры:
行为卤莽。
One’s actions are rude.
我不能跟这么卤莽的人相处。
I cannot get along with such a crude and rash person.
他才完成学业,初履仕途,难免年少气盛,若有卤莽之处,尚请多多包涵。
Он только закончил учиться, только начал делать первые шаги по служебной лестнице, в молодом возрасте горячность неизбежна. Если случаются какие-нибудь промахи, просим отнестись снисходительно.
他的急燥卤莽最终导致了他的毁灭。
His rashness led ultimately to his ruin.
我从没见过有人开车这么卤莽。
I’ve never seen a car being driven so recklessly.