大无畏
dàwúwèi
бесстрашие, отвага; бесстрашный, безбоязненный, отважный
dàwúwèi
бесстрашие; отвага; бесстрашныйdàwúwèi
什么都不怕<指对于困难、艰险等>:大无畏的精神。dàwúwèi
[dauntless; utterly fearless] 无所畏惧
大无畏的演说
dà wú wèi
形容极为勇敢。
如:「他以大无畏的精神,去执行警察勤务。」
dà wú wèi
utterly fearlessdà wú wèi
dauntless; utterly fearless; indomitable:
大无畏的英雄气概 dauntless heroism
dàwúwèi
fearless无所畏惧。形容英雄气概。
частотность: #42575
в русских словах:
бесстрашие
大无畏 dàwúwèi; 勇敢 yǒnggǎn
бестрепетный
-тен, -тна〔形〕〈雅〉无所畏惧的, 大无畏的; ‖ бестрепетно; ‖ бестрепетность〔阴〕.
синонимы:
相关: 勇敢, 勇, 敢, 勇于, 敢于, 英勇, 骁勇, 神勇, 勇猛, 英雄, 大胆, 斗胆, 剽悍, 一身是胆, 奋不顾身, 赴汤蹈火, 出生入死, 视死如归, 临危不惧, 履险如夷, 身先士卒, 神威, 首当其冲, 挺身, 无畏, 打抱不平, 奋勇, 见义勇为, 不避艰险, 飒爽, 骁, 竟敢
примеры:
大无畏的英雄气概
dauntless heroism
显示出大无畏的英雄主义
demonstrate dauntless heroism
大无畏的壮举
a feat of great daring
表现出大无畏精神
проявить бесстрашие
我所说的真相并不是指敌人那难以想象的邪恶,而是指面对这样的邪恶力量时,我们的人民心中迸发出的大无畏的勇气与牺牲精神。
Я говорю не о том кошмарном зле, что воплощает наш враг, но о доблести и самопожертвовании, которые это зло пробуждает в наших сердцах.
矮人一族生来便热衷机械维修,从小就了解系统运作,向来以胆大无畏著称。由他们来担任博览会的紧急应变小队再适合不过了。
Гномы обладают природной склонностью к починке, с малых лет понимают, как работают механизмы, и славятся своим бесстрашием. Это идеальные кандидаты в спасательную команду Ярмарки.
践踏大无畏树妖的力量和防御力各等同于由你操控的雪境永久物数量。当大无畏树妖进战场时,横置目标由对手操控的生物。该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Сила и выносливость Мерзкого Лесовика равны количеству снежных перманентов под вашим контролем. Когда Мерзкий Лесовик выходит на поле битвы, поверните целевое существо под контролем оппонента. То существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
我们大无畏的寻宝队伍在里面遇上了一种不同的阻碍。一个由迪亨纳制作的魔像守卫着他的遗产。杰洛特惊叹於迪亨纳的技艺。他创造的魔像竟然是个精明的话术家和绝佳的逻辑高手 - 对我们的英雄来说可就说不上幸运了。虽然这魔像看来十分聪明,杰洛特仍决定要尝试骗过它。
Но и здесь неустрашимых искателей приключений ждало испытание. Путь к наследию Даэрхенны охранял созданный чародеем голем. Геральт не мог надивиться мастерству Даэрхенны, ибо его создание оказалось сообразительным, недюжинного ума собеседником. Это стало неприятным открытием для наших героев. И все же Геральт предпринял попытку провести хитрого стража.
勇敢地对付暴徒需有大无畏精神。
Standing up to bullies takes plenty of backbone.
那名警察面临危险时表现出大无畏精神。
The policeman showed great bravery in the face of danger.
少了一个人,不是吗?啊,对,我们大无畏的领袖。我想最好还是等等。
Кого-то вроде не хватает, верно? Ах да, бесстрашного вождя. Ладно, подождем.
我手下的首领们都具有大无畏的精神,而你实在太放肆了。
Мне нравятся вожди с твердым характером, но вы слишком обнаглели.
пословный:
大 | 无畏 | ||