卡尔梅克
kǎ’ěrméikè
1) Калмыкия
2) Калмык (фамилия)
в русских словах:
бериги
卡尔梅克饺子
дотур
卡尔梅克羊汤
Калмыкия
卡尔梅克 kǎ’ěrméikè
Калмыцкая Автономная Советская Социалистическая Республика
卡尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
калмыцкий
1) (народность) 卡尔梅克 (人) 的
примеры:
卡尔梅克自治州
Калмыцкая автономная область
乌鸦鬼婆梅尔卡死了
Ворожея Мелка мертва.
不要扔下可怜的梅尔卡等死。
Не дай бедной Мелке помереть.
谁进去了?还会有人去救梅尔卡吗?
Кто идет? Неужели никто не спасет бедную Мелку?
谁进来了?会有人来救可怜的梅尔卡吗?
Кто идет? Неужели никто не спасет бедную Мелку?
守护之神(塞比梅克尔)
Бог-страж (Себуимекер)
是的,好心的食物。我们上去吧,接下来照梅尔卡的话去做。
Да, моя сладость. Пойдем наверх, только не забывай про Мелку по дороге.
只有一个字:卡尔克斯坦。
Хмм, пленник успел сказать одно слово - Калькштейн.
或许卡尔克斯坦会有些点子。
Может быть, у Калькштейна есть какие-нибудь идеи.
那么,是中毒…但你怎么确定是卡尔克斯坦?
Значит, яд. Но почему ты так уверен, что это Калькштейн?
我先找卡尔克斯坦谈谈。他应该会帮我准备。
Для начала поговорю с Калькштейном. Надо подготовиться.
“塞比梅克尔,古库施的守护之神。他保护努比亚庙宇不受闯入者的侵扰。”
«Себуимекер, бог-покровитель древнего Куша, защищает нубийские храмы от чужаков».
卡尔克斯坦写的是共存,不是相互依存。完全不一样。
Калькштейн пишет не о взаимозависимости, а о сосуществовании. Это совершенно другая идея.
你相当聪明。卡尔克斯坦刚刚才对变种产生兴趣。
Постыдился бы! А я считал тебя умным человеком. Мутации заинтересовали Калькштейна только недавно, а его работа началась много лет назад.
卡尔克斯坦的理论指出了进行有效变种的方法。
Ну, например, теории Калькштейна показывают, как вызывать эффективные мутации.
卡尔克斯坦的理论有什么实际的实验可以证明呢?
Какое, к чертовой матери, практическое применение могут иметь теории Калькштейна, даже если они истинны?
我朋友卡尔克斯坦认为他自己是个炼金术师。
Мой друг Калькштейн - алхимик и считает себя ученым.
根据卡尔克斯坦的学说,你可以建造一个魔像。
Согласно теории Калькштейна, ты мог бы, например, сконструировать голема.
我曾忍受过一场卡尔克斯坦的研讨会。真是场恶梦。
И это твое большое счастье. За последний год обучения я испытал ночной кошмар под названием семинар Калькштейна. До сего дня мне снятся все его между тем, не премину заметить и после простой трансформации...
在死之前,那负伤的火蜥蜴说出卡尔克斯坦的名字。
Раненый Саламандра, перед тем, как потерять сознание, успел произнести имя Калькштейна.
你可以用卡尔克斯坦的学说让仕女们印象深刻。
При помощи теории Калькштейна ты сможешь произвести впечатление на дам.
制作炸弹的说明,署名是一个叫卡尔克斯坦的。
Инструкция по сборке бомбы... Написана неким Калькштейном.
我已经与卡尔克斯坦碰过面,他看起来不像罪犯…
Я встречал его. Он не похож на преступника.
пословный:
卡尔 | 梅 | 克 | |
1) Карл (имя)
3) Кааль (фамилия)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
I сущ.
1) дикая (кислая) слива; сливовое дерево; слива (дерево и плод)
2) бот. абрикос муме (Armeniaca mume Sieb.) 3) сливовый уксус, кислая приправа
4) дождливый сезон
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 梅县) Мэйсянь (уезд в пров. Гуандун)
2) Мэй (фамилия)
3) Мэ (корейская фамилия)
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
梅尔卡
卡梅尔
梅克尔
梅卡尔
卡梅贾克
卡塔尔克
奥尔梅克
叶尔梅克
梅克尔孔
克罗梅尔
卡尔梅努
梅克尔灯
卡日梅尔
卡梅尔菊
卡济梅尔
梅蒂卡尔
卡拉克尔
卡迈克尔
卡尔拉克
卡尔图克
托克卡尔
梅克尔腔
梅尔尼克
梅克尔盘
加尔梅克
梅克尔带
克拉梅尔
克洛梅尔
卡梅舍克山
卡尔梅客人
卡尔塔梅河
梅尔卡亚湾
梅尔卡之眼
卡梅尔科夫
滨海卡梅尔
梅斯卡尔酒
库梅尔卡河
卡梅利克河
卡梅贾克区
卡拉梅克河
小恰克梅尔
卡梅贾克河
克鲁斯卡尔
库尔卡克山
博尔卡纽克
阿克萨卡尔
旧卡克尔利
卡尔德克兹
梅克尔韧带
卡姆克尔角
瓦卡尔丘克
卡尔达别克
卡尔德里克
梅克尔软骨
阿尔卡达克
卡尔奇克岩
梅克尔间隙
卡尔平斯克
塞比梅克尔
梅克尔平面
阿尔梅纳克
梅克尔憩室
梅克尔细胞
梅克尔小体
梅克尔特河
梅克尔触盘
乌克梅尔盖
梅尔赫克河
卡尔特克湖
穆克卡洛尔
埃尔梅内克
阿尔卡雷克
萨拉尔卡克
托卡尔丘克
克尔卡阿奇
卡麦克尔冠
梅尔蕾瓦克丝
阿特卡尔斯克
新切尔卡斯克
瑟克特夫卡尔
卡麦克尔氏冠
洛克·奥卡尔
长者塞克卡尔
梅克尔氏小盘
泥嘴斯卡克尔
克罗梅尔三角
丘梅尔佳克山
梅克尔触觉盘
卡尔加索克区
下季梅尔列克
沉默的梅卡尔
梅克尔感受器
卡尔芙·克林
克罗梅尔铉网
召唤卡拉克尔
捷梅尔尼克河
长者哈尔卡克
梅克尔神经节
卡麦克尔痔钳
醉鬼卡尔拉克
卡尔穆克羊毛
克尔托夫卡河
阿尔卡达克区
三副克隆卡尔
卡迈克尔函数
卡尔斯克鲁纳
瓦克卡布纳尔
克尔托姆卡河
卡尔文克莱恩
卡尔文克莱因
梅克尔综合征
卡萨韦尔梅哈
卡尔・马克思
马克·夏卡尔
梅卡托克激光
梅卡托克广播
卡拉卡尔帕克
卡尔·马克思
召唤梅卡托克
梅卡托克大炮
卡尔•马克思
梅卡托克导弹
梅卡托克之谜号
切博克萨尔卡河
梅伊斯卡古尔卡
弗兰克·卡尔森
叶尔梅克耶沃区
克梅莱姆托尔湖
梅克尔憩室出血
济利梅尔达克山
莫尔克瓦申卡河
迈克尔·斯卡恩
埃里希·梅尔克
巴尔卡波祖克笛
卡梅尔明斯基山
传送:梅卡托克
新斯卡尔梅日采
马普梅克尔海山
克拉托维尔卡环
安格拉·梅克尔
巴尔孔梅尔克山
瑟克特夫卡尔人
大工匠梅卡托克
小阿克萨尔卡河
卡梅尔格尔胡同
其拉上尉卡尔克
阿拉克梅埃尔山
瑟克特夫卡尔区
卡迈克尔陨石坑
凋零的卡尔提克
瓦尔卡瑟利克河
卡尔马克长绒呢
基尔卡克的钥匙
克鲁斯卡尔算法
卡麦克尔提铜法
基尔卡克·旋杆
阿特卡尔斯克区
楚克罗瓦巴尔卡
卡尔克·碎盔者
竞争者卡尔奈克
塞克卡尔的影遁
基尔卡罗克先知
克鲁斯卡尔极限
克卡尔迪条子布
卡尔加拉克沙湾
大阿尔卡达克河
乌斯季卡尔斯克
卡拉卡尔帕克人
卡拉卡尔帕克语
卡尔文·克莱恩
阿尔卡达克斯基
卡尔保克斯过程
梅卡托克的轰炸衫
阿尔梅季耶夫斯克
梅卡托克的逃生舱
宝库管理者梅尔卡
高阶冠军梅丝卡尔
卡利梅尔聚酯纤维
哈利梅尔梅利克山
卡尔穆克粗呢地毯
卡尔克十二指肠管
被禁锢的梅卡托克
机甲对战梅卡托克
梅丽德丝·卡尔森
苏霍伊卡拉梅克河
俄罗斯卡梅什基尔
梅卡托克的演讲稿
莫克雷卡拉梅克河
正在唤醒梅卡托克
第一图尔克梅涅沃
新切尔卡斯克屠杀
梅克尔肱骨大结节
风领主梅尔加拉克
梅克尔憩室肠梗阻
新切尔卡斯克惨案
梅尔克逊氏综合征
卡拉卡尔帕克斯坦
新切尔卡斯克事件
卡尔穆克粗大衣呢
卡尔发克斯感光剂
克鲁斯卡尔统计量
基尔卡罗克指挥官
基尔卡罗克龙虾人
基尔卡罗克清道夫
卡尔•李卜克内西
阿尔卡达克斯基娅
卡尔科泰克斯涂料
根除者卡尔克罗格
卡尔梅茨基耶梅瑟
卡米尔·拉克卡斯
格尔宾·梅卡托克
策梅罗-弗伦克尔系
基泰梅-奥尼卡尔山
梅卡托克的作战计划
阿尔梅莱克铝基合金
梅克尔第一鳃弓软骨
克瑟梅尔短绒大衣呢
克拉梅尔的电子表格
埃里克·卡尔克斯卡
基尔卡克钥匙的尾部
塞德里克·卡尔斯通
克尔斯季·卡柳莱德
卡尔多-希克斯检验
巴布拉克·卡尔迈勒
约卡尔尼克铝镍青铜
拉斯克尔·卡塔尔久
基尔卡罗克锤爪卫士
卡尔•李卜克内西角
拉姆塞瓦克·尚卡尔
卡尔梅特铬镍铝奥氏体
克罗梅尔镍铬耐热合金
引用卡尔·马克思的话
卡梅希诺-库尔斯科耶
克罗托内的阿尔克梅翁
楚瓦什斯基季梅尔列克
大工匠梅卡托克的影像
梅卡托克的机械陆行鸟
阿尔梅莱克铝镁硅合金
“船长”拜伦·梅尔萨克
克拉斯诺阿尔梅伊斯基区
策梅洛-弗兰克尔集合论
策梅罗-弗伦克尔公理系统
巴尔萨克尔梅斯自然保护区
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
策梅罗-弗伦克尔公理集合论
麦克梅斯-皮尔斯太阳望远镜
卡尔梅努·米夫苏德·邦尼奇
格尔宾·梅卡托克(史诗难度)
加尔梅克苏维埃社会主义自治共和国
策梅罗-弗伦克尔集合论的公理系统
胡安·阿尔韦托·梅尔加·卡斯特罗
弗里德曼-勒梅特-罗伯逊-沃尔克度规